Примеры употребления "Поставил" в русском с переводом "set"

<>
Он поставил коробку на стол. He set the box down on the table.
Я поставил себе невыполнимую задачу: And I set myself and impossible target:
Так что я поставил хакеру ловушку. So I set a honey pot.
Вот какую планку он поставил нам. This is the bar that he set for us.
Он перед собой неслабую задачу поставил. He's set himself a bit of a task.
Я поставил на стол мой лучший сервиз. I've set the table with my finest china.
Ты слишком близко поставил сигнальные ракеты, Элвуд. You set the security flares too close, Elwood.
Я поставил экспонометр с 10-минутными интервалами. I set the exposure meter at 10 minute intervals.
Я поставил здесь письменный стол для Вас. I've got your desk set up.
Адам, я поставил вам план - заработать 6000. Adam, I set you a target of six.
Тот, кто поставил эту ловушку, идёт сюда. Whoever set that trap, they're coming.
И следом, двумя неделями спустя, поставил мировой рекорд. And then set a world record, following that, two weeks later.
Вам повезло, что я поставил его на оглушение. You're lucky I had that set to stun.
Во-первых, Брик не поставил бы меня в такое положение. First of all, Brick would not set me up like that.
Тем не менее, именно такую цель Нетаньяху поставил перед AIPAC. Yet that is the objective that Netanyahu set for AIPAC.
Я поставил много личных рекордов, просто пытаясь за ней угнаться. I set many personal bests just trying to keep up with her.
Он поставил будильник давно, и его распорядок дня не менялся. He set his alarm like that a long time ago, his routine never varied.
Всегда отличающийся амбициозностью MBS поставил перед Саудовской Аравией две широкие задачи. MBS, who is nothing if not ambitious, has set two broad goals for Saudi Arabia.
Я поставил толстого парнишку из Никарагуа блокировать всех на подходе к Малику. I had the fat Nicaraguan kid set a pick for Malik.
Он обошел все шифры, которые я поставил и избежал всех цифровых ловушек. He defeated every encryption I set up, avoided every malware trap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!