Примеры употребления "Погибшие" в русском с переводом "die"

<>
Ну, очевидно, чтобы погибшие в этой войне были только мусульманами и иракцами - а не американцами. Well, obviously, when people die in the war, they are Muslims, they are Iraqis - they're not Americans.
Но в той же мере их заслуживают и армянские жертвы, как например дети детсадовского возраста, погибшие в результате азербайджанского артобстрела города Степанакерт в 1991-1992 годах, и еще более сорока армянских гражданских лиц, которые стали жертвами резни в селе Марага два месяца спустя после событий в Ходжалы. But so do Armenian victims, such as the kindergarten pupils, who died in the Azerbaijani artillery bombardment of the town of Stepanakert in 1991-92 and the more than 40 Armenian civilians who were reported massacred in the village of Maragha two months after Khojali.
Мой прадед погиб при Трафальгаре. My great grandfather died at Trafalgar.
Наш сын погиб на войне. Our son died during the war.
Мы знаем что дети погибли. We know the children died.
Люди погибли из-за рисунков. people died because of cartoons.
Корабль затонул, и все погибли. The boat sunk and everyone died.
Они погибли пытаясь спасти других. They died trying to save others.
11 человек погибли в огне. Eleven people ended up dying in the fire.
Двадцать человек погибло в пожаре. Twenty people died in a fire.
Сколько еще украинцев должны погибнуть? How many more Ukrainians need to die?
И Атос Маньяни погиб вместо Муссолини. And Athos Magnani died instead of Mussolini.
Зря погиб в муках такой казак. What a cossack died tortured and for nothing.
Нома сбежала, но Алекс погиб там. Noma escaped, but Alex died there.
Отец погиб за кметов, за вече. Father died for the peasants.
Нил Лаури погиб от электрического удара. Neal Lowery died from being electrocuted.
Мой сын погиб на Омикроне Тета. My son died on Omicron Theta.
Потому что ты чуть не погибла. Because you almost died back there.
Десятки людей погибли в результате испытаний. Dozens have died as a result of their ordeals.
Конечно они погибли вместе с матерью. Of course, they died along with the mother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!