Примеры употребления "По" в русском

<>
Я люблю смотреть футбол по телевизору. I like watching football on TV.
Пересылка товаров производится по почте. The goods will be sent by mail.
Таким образом, по законам штата Калифорния Альваресу грозит смертная казнь. Under California law, this makes Alvarez eligible for the death penalty.
Погибших в бою они похоронили по военной традиции. They buried those who had died in battle according to military tradition.
Экскурсионный автобус проехал по длинному тоннелю. The sightseeing bus ran through a long tunnel.
Магазин ограбили сегодня, когда я его закрывал, а Боба ударили по голове. Shop got robbed tonight, just as I were leaving and Bob got coshed over the head.
Просмотр резервирований для номенклатур по заказам View reservations on items per order
В девять часов вы можете услышать новости по радио. You can hear the news on the radio at nine o'clock.
Том узнал Мэри по голосу. Tom recognized Mary by her voice.
По действующему законодательству, рекламировать табак разрешено лишь в некоторых печатных изданиях. Under the current legislation, tobacco advertising is only allowed in some publications.
Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам. The new product will not be distributed through conventional channels.
Можно просмотреть все сведения для проекта или только по отдельным аспектам проекта. You can view all cost details for a project, or focus only on certain aspects of the project.
Подсудимый был признан невиновным по причине невменяемости. The defendant was found not guilty by reason of insanity.
Совершили ли протестующие другие преступления по нормам российского или международного права? Did the protesters commit other offences under Russian or international law?
Проведите по экрану влево в разделе статей Elevate. Swipe left through your Elevate articles.
Не суди о людях по их внешности. Don't judge people by appearance.
Начиная с весны, по арабскому миру разносится ветер перемен. Since spring, a wind of change has been blowing through the Arab world.
Посылаем Вам по факсу описание дороги к нам. We will send you a route map by fax.
Однако, судя по слизистой желудка мистера Пенна, можно сказать, что он страдал от язвы. However, judging by the inflammation of Mr. Penn's stomach lining, I can say that he suffered from ulcers.
Начисленный доход по промежуточным накладным On-account accrued revenue
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!