Примеры употребления "Очень" в русском с переводом на английский

<>
У Ньютона очень много высказываний. Milton Keynes has many roundabouts.
Скоро людей будет очень много, There's going to be a lot of people.
Она понимает очень многое, спасибо тебе. She understands a lot of things thanks to you.
Однако, что касается равноправия полов, у Индии еще очень много работы. But India still has a lot of work to do in terms of gender equality.
Мне очень жаль, что я была немного вспыльчива вчера. I am so sorry about getting a little testy with you yesterday.
За последние 20 лет, средний ежегодный прирост ВВП составил только 2,7 %, что очень мало для развивающихся стран и недостаточно для существенного роста благосостояния постоянно растущего населения. For the past 20 years, annual GDP growth in Mexico has averaged about 2.7%, which is low by emerging-economy standards and not enough to raise living standards substantially across a growing population.
Остается еще очень много нерешенных вопросов. There's an awful lot of questions.
К сожалению, нынешнее правительство Австралии может сказать очень немногое о серьезных структурных проблемах, которые являются причинами болезни мировой экономики. Unfortunately, the current government has had little to say about the big structural problems that underlie the world’s economic malaise.
На сегодняшний день от него было получено очень мало ответов. So far it has offered precious few answers.
В последние годы он жаловался, что ему очень грустно видеть, как американцы ждут действий нового президента, а его стали забывать. In those last years, he said he was so sad watching the American people look toward a new president and forgetting him.
Есть много, очень много проблем. There are many, many problems out there.
Итак, подземных вод очень много. So, there is a lot of water below the surface.
Она очень многое для нас делает. She does a lot of things for us.
Осознание ошибки может ощущаться вот так и ещё очень много как по-другому, не так ли? Realizing you're wrong can feel like all of that and a lot of other things, right?
Я очень рад, хотя я чувствую себя немного странно от запаха краски. It's my pleasure, Though I feel a little loopy from the fumes.
В результате они выращивают продовольственные продукты традиционным способом, зачастую зарабатывая очень мало или вообще ничего со своего урожая, потому что его недостаточно даже для того, чтобы прокормить их семьи. As a result, they grow food the traditional way, often earning little or nothing from their harvest, because it’s not even enough to keep their families alive.
Псевдоностальгия, благодаря которой я, - нет, будем говорить не "знаменит благодаря", а "очень много работал над" - Faux-nostalgia, which I'm sort of - not, say, famous for, but I work an awful lot in it.
Сегодня в мире очень много проблем. Our challenges today are many.
У вас появится очень много работы! You’d have a lot of work on your hands!
Что очень многое осталось в прошлом. Thought a lot of things were behind us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!