Примеры употребления "Очень хороший" в русском

<>
Господин Хараяма — очень хороший учитель. Mr Hirayama teaches very well.
Сам по себе двигатель очень хороший. The engine is itself very good.
Этот чай очень хороший. This is a very good tea.
Мой старший брат занимается дзюдо. У него очень хороший уровень. My older brother is practicing judo. He is very good.
Я очень хороший шахматист. I am a very good chessplayer.
Она очень хороший учитель. She is a very good teacher.
Этот дом очень хороший. This house is very good.
Том мой очень хороший друг. Tom is a very good friend of mine.
Том - очень хороший теннисист. Tom is a very good tennis player.
У тебя очень хороший почерк. You write a very good hand.
У нас был очень хороший молодняк, включающий Хулио Торо, Флора Мелендеса, Карлоса Моралеса, Раймонда Далмау, Армандито Торреса. We had a very good team, including Julio Toro, Flor Melendez, Carlos Morales, Raymond Dalmau, Armandito Torres.
Это очень хороший вопрос. That is a very good question.
В данном случае действительно сформировался очень хороший сигнал покупки пин-бара с длинной тенью, после чего цена развивала восходящее движение. In this case, a very nice long-tailed pin bar buy signal did indeed form and price is still moving higher from it as of this writing.
Очень хороший вопрос. Very good question.
«Он очень хороший специалист, блестящий эксперт, — отозвался Путин о Кудрине. "He's a very good specialist, a brilliant expert," Putin said of Kudrin.
«Когда мир видит, насколько Америка неблагополучна, и мы при этом начинаем говорить еще о гражданских свободах, думаю, что проповедник из нас не очень хороший», — отметил Трамп. “When the world sees how bad the United States is and we start talking about civil liberties, I don’t think we are a very good messenger,” Trump said.
Я уверен, что Марк Нопфлер – очень хороший и честный человек, который любит свою жену, заботится о своих детях и не обижает свою собаку (или кошку или кого он там держит дома). I’m sure Mark Knopfler is a perfectly nice and upstanding man who loves his wife, cares for his children, and is nice to his dog (or cat, or whatever other sort of pet he keeps around the house).
Мэтт О’Брайен (Matt O’Brien) разместил очень хороший пост в Atlantic, попытавшись объяснить, почему некоторые страны показали хорошие результаты, а другие – откровенно слабые. И я призываю всех и каждого выяснить это самостоятельно. Matt O’Brien at the Atlantic had a very good post that tried to explain why certain countries performed well or poorly and I encourage everyone to check it out.
Она посмотрела на него и сказала: «Он очень хороший человек». She looked at him and said, “he is such a good man.”
Например, все, кто установил приложение или сделал покупку, — не очень хороший вариант источника для групп объявлений при оптимизации для конверсий. Sources like all app installers or all purchasers are not ideal for conversion-optimized ad sets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!