Примеры употребления "Отпустите" в русском с переводом "release"

<>
Отпустите моих клиентов, агент Гиббс. Release my clients, Agent Gibbs.
Нажмите и отпустите кнопку Action. Press and release the Action button.
Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок. Release your cursor to take the picture.
Найдя нужное приложение, отпустите обе клавиши. When you find the app that you want to use, release both keys.
Завершение звонка. Нажмите и отпустите кнопку Action. To end a call: Press and release the Action button.
Перетащите значок на панель и отпустите палец. Drag the icon into place and release your finger.
Нажмите и отпустите кнопку подключения на консоли. Press and release the connect button on the console.
Проведите пальцем в направлении yotasnap и отпустите палец. Slide to yotasnap, and release your finger.
Чтобы завершить звонок, нажмите и отпустите кнопку Action. To end a call: Press and release the Action button.
Перетащите значок в новое место и отпустите палец. Drag the shortcut to a new location, and release your finger.
Чтобы выключить микрофон, нажмите и отпустите кнопку питания. To turn off the microphone, press and then release the power button.
Нажмите и отпустите кнопку Action, чтобы завершить активный звонок. Press and release the Action button to hang up the active call.
Линия будет установлена, как только вы отпустите левую кнопку мыши. Once the left mouse button is released the line will be set.
Перетащите значок или виджет на элемент Удалить и отпустите палец. Drag the shortcut or widget towards Remove, and release your finger.
Перетащите эту вкладку на кнопку "Начальная страница Mozilla Firefox" и отпустите. Drag and drop that tab onto the Home button and release.
Нажмите и отпустите клавиши ALT, N, а затем нажмите клавишу X. Press and release ALT, N, and then press X.
В течение 20 секунд нажмите и отпустите кнопку подключения на геймпаде. Within 20 seconds, press and release the connect button on the controller.
Две параллельные линии будет установлены, как только вы отпустите левую кнопку мыши. After the left mouse button is released, the two parallel lines will be set.
Коснитесь и удерживайте значок, перетащите его на другой значок и отпустите палец. Tap and hold an icon, drag it over another icon, and release your finger.
После второго звукового сигнала о подключении питания отпустите кнопки ПРИВЯЗАТЬ и ИЗВЛЕЧЬ. You can release the BIND and EJECT buttons after the second power-up tone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!