Примеры употребления "Отношения" в русском с переводом "relation"

<>
Отношения пополнения определяются для склада. Refill relations are defined for the warehouse.
Отношения с Россией остаются напряженными. Relations with Russia remain strained.
Французско-американские отношения: намечается потепление The Coming Revival in French-American Relations
отношения с прежними республиками СССР; relations with the USSR's former republics;
Это портит их отношения с Москвой. This has hurt their relations with Moscow.
Трамп хочет нормализовать отношения с Россией. Trump wants to normalize relations with Russia.
Кук, имел плотские отношения с Пандорой! Cook, like, had carnal relations with Pandora!
Теперь российско-американские отношения совсем разладились. Now, U.S.-Russian relations are cratering.
Выборы и отношения с иностранными государствами Elections And Foreign Relations
Отношения с Бразилией обнажают другие трудности. Relations with Brazil expose other difficulties.
Сирия не спасет российско-американские отношения Why Syria Won't Save U.S.-Russia Relations
Мои друзья детства и мои отношения My boyhood friends and my own relations
Это влияет на отношения со служащими. This has numerous implications for relations with employees.
Япония имеет дипломатические отношения с Китаем. Japan has diplomatic relations with China.
Отношения между Францией и Германией прохладные. Relations between France and Germany are cool.
отношения с Украиной отвратительные, но мирные. relations with Ukraine are nasty, but peaceful.
У Германии и России прекрасные отношения? Oh, Germany and Russia have excellent relations at the moment?
Отношения были заморожены, но вскоре наступила оттепель. Relations were put on ice and have since thawed.
Россия приветствует дипломатические отношения Абхазии и Вануату Russia Welcomes Vanuatu-Abkhazia Diplomatic Relations
Чтобы определить связи операции, нажмите кнопку Отношения. To define operation relations, click the Relations button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!