Примеры употребления "Открывайте" в русском с переводом "open"

<>
Ладно, открывайте, мне надо поссать. You guys, come on, open up.
Открывайте люк, профессор, коляска останется сзади! Open the hatch, professor, the wheelchair has to go in the back!
Ничего не открывайте, пока я не вернусь. Don't open anything until I get back.
Ни в коем случае не открывайте ящик. You must on no condition open the box.
Примечание. Не открывайте порт для неопознанных программ. Note: Don't open a port for a program you don't recognize.
Никогда не открывайте файлы, вложенные в подозрительные сообщения. Never open any file attached to a suspicious-looking email.
Всё на мази, открывайте кассы, мелочь не трогайте. So, bish bosh, open up the till, keep the change.
•Никогда не открывайте позицию на весь свой капитал. • never open a position for your entire capital;
Не открывайте приложения неизвестных, не идентифицированных Вами электронных писем. Never open attachments unless you are absolutely sure who sent the e-mail;
— никогда не открывайте подозрительные файлы, присланные вам по электронной почте. — Never open suspicious files received via e-mail.
Не открывайте почтовые вложения от контактов, которым вы не доверяете. Don’t open email attachments from contacts that you don’t trust.
Открывайте приложения и следите за всеми последними событиями с помощью живых плиток. Open apps and get the latest updates using live tiles.
Не нагревайте, не открывайте, не прокалывайте, не ломайте и не сжигайте батарейки. Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in fire.
Не скачивайте и не открывайте файлы, полученные из источников, которым вы не доверяете. Don’t download or open files from sources that you don't trust.
При получении электронного письма с вложением (особенно от неизвестного отправителя) не открывайте его. If you receive an email with an attachment (especially if you don't know the sender), don't open it.
Не открывайте электронные письма, полученные от незнакомых отправителей или вложения, содержимое которых вам неизвестно. Don't open email messages from unfamiliar senders, or email attachments that you don't recognize.
Пожалуйста, не открывайте окна (при наличии кондиционирования в вагоне) и не срывайте стоп-кран. Please don’t open windows (if the car is air conditioned) and don’t operate the emergency brake
Примечание. Если письмо или сообщение Facebook выглядит подозрительно, не открывайте ни его, ни вложения. Note: if an email or Facebook message looks strange, don't open it or any attachments.
Не открывайте также сообщения, которые подталкивают вам к тому, чтобы открыть файл или нажать кнопку. Also avoid opening messages that urge you to open or click.
Не открывайте вложение, отправленное в сообщении электронной почты, если не доверяете содержимому и его отправителю. Don't open an attachment sent in an email message unless you trust the content and the person who sent it to you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!