Примеры употребления "Открывайте" в русском с переводом "discover"

<>
Открывайте для себя самые ожидаемые новые и любимые классические игры, а также эксклюзивные игры для Windows. Discover the hottest new games, classics you love, and exclusives for Windows.
Открывайте для себя новое и работайте быстрее даже при медленном соединении — в этом вам помогут наши браузеры для Android и iOS. Discover new content and speed up slow connections with our fast mobile browsers for Android and iOS.
Мессенджер: НАСА открывает лед на Меркурии Messenger: NASA discovers ice on Mercury
И я сделала несколько очень интересных открытий. So I discovered some very interesting things.
Мир открывает капитализм и его способность трансформировать экономики. The world is discovering capitalism and its power to transform economies.
Итак, что я открываю, когда смотрю на работы? So, what do I discover when I look at artworks?
Говорят, что викинги предвосхитили Колумба в открытии Америки. It is said that the Vikings anticipated Columbus in discovering America.
А об открытии новых вещей, выскакивающих в Интернете. This is actually about discovering new things that pop up on the web.
Но это таки привело Ньютона к открытию гравитации. But it did lead to Newton discovering gravity.
Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию. We want to navigate, explore, discover information.
Нам не нужно открывать ничего нового о нашей вселенной". We don't need to discover anything else about our universe.
Я уже на грани потери мужественности, а ты только открываешь свою. I am on the point of losing my virility and you are about to discover yours.
(Сделавшие это открытие ученые стали в 2014 году лауреатами Нобелевской премии.) (The researchers who discovered this shared the Nobel Prize in 2014.)
Герои это египетский народ, который открывает для себя новую дорогу в будущее. The heroes are the Egyptian people, who are just now discovering for themselves a new road to the future.
одна из самых великих вещей, которые мы когда-либо открывали для себя. This is like one of the great things we ever discovered, fire.
Это просто - просто очаровательный и умный мальчик, но открытие Кристины очень типично. Now that is a particularly - that is a particularly adorable and articulate little boy, but what Cristine discovered is this is actually quite typical.
Открытие таких явлений, на самом деле, хорошая причина чтобы работать в науке. Discovering this stuff is certainly a pleasurable incentive to work in science.
Тем самым он обнаружил для себя множество торговых преимуществ при открытии счета. Through this account he discovers incredible possibilities.
Мы по-настоящему только приступаем к открытиям в природе, в науке, в физике. We're just starting to really discover the laws of nature and science and physics.
Сегодня, из 4-х баррелей потреблённой нефти лишь 1 восполняется открытиями новых залежей. For every four barrels of oil that we consume, we only discover one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!