Примеры употребления "Основан" в русском с переводом "base"

<>
Католицизм основан на неправильном переводе. Catholic religion is based on a mistranslation.
Этот режим основан на лжи. This regime is based on lies.
Этот коэффициент основан на прошлых тенденциях. The B/D ratio is based upon past trends.
Шаблон основан на существующем шаблоне спецификации. The template is based on an existing template BOM.
Шаблон спецификации основан на номенклатуре спецификации. The template BOM is based on an item BOM.
Этот закон основан на экономических принципах. This law is based on economic principles.
Советский Союз был основан на принуждении. The Soviet Union was based on coercion.
Шаблон спецификации основан на производственном заказе. The template BOM is based on a production order.
Язык сообщения основан на локале запроса API. The language of the message is based on the locale of the API request.
Он на все 100% основан на нелинейности. it's 100 percent based on non-linearity.
Но их расчет основан на ошибочном предположении. But their calculation is based on a false premise.
Расчет корректировки платежа основан на следующей информации: The calculation of the pay adjustment is based on the following information:
Дизайн Google был основан на статистических алгоритмах. Google’s design was based on statistical algorithms.
Выберите элемент бюджетных затрат, на котором основан процент. Select the budget cost element that the percentage is based on.
Успех Америки во многом основан на подобном мышлении. America's success is to a great extent based on this kind of thinking.
Пример с Сдвинуть основан профиле ночной смены выше. Example using Push based on the night shift profile above:
Другой распространенный способ сопоставления основан на регулярных выражениях. Another common method of matching is based on regular expressions.
Он основан, как она сказала, на «фейковой информации». It was, she said, based on “feikovaya informatsiya” — fake information.
Расчет даты материала основан на фактическом планировании заданий. The material date calculation is based on the actual job schedule.
Он основан на предупреждении, а не на устремлении. Well, it's based on avoidance, not aspirations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!