Примеры употребления "Основан" в русском

<>
Католицизм основан на неправильном переводе. Catholic religion is based on a mistranslation.
Город был основан в 573. The city was founded in 573.
Этот режим основан на лжи. This regime is based on lies.
Основан в 1800 году Наполеоном Бонапартом. It was founded in 1800 by Napoleon Bonaparte.
Этот коэффициент основан на прошлых тенденциях. The B/D ratio is based upon past trends.
Монетный двор был основан в 1792 году. US mint was founded in 1792.
Шаблон основан на существующем шаблоне спецификации. The template is based on an existing template BOM.
Скайп был основан создателями P2P-файлообменника KaZaA. Skype was founded by the creators of the P2P file-sharing program KaZaA.
Шаблон спецификации основан на номенклатуре спецификации. The template BOM is based on an item BOM.
SaxoBank был основан в 1992 году датскими предпринимателями. SaxoBank was founded in 1992 by the Danish businessman.
Этот закон основан на экономических принципах. This law is based on economic principles.
Музей-студия был основан в конце 60-х. The Studio Museum was founded in the late 60s.
Советский Союз был основан на принуждении. The Soviet Union was based on coercion.
Skype ,был основан создателями P2P программы обмена файлами KazaA Skype was founded by the creators of the P2P file-sharing program KaZaA.
Шаблон спецификации основан на производственном заказе. The template BOM is based on a production order.
Всемирный мусульманский конгресс (ВМК), старейшая международная мусульманская организация, был основан в 1926 году. The World Muslim Congress (WMC), which was founded in 1926, is the oldest international Muslim organization.
Язык сообщения основан на локале запроса API. The language of the message is based on the locale of the API request.
Индекс был основан в 1984 году и составляет 81% от рынков капитала на Лондонской фондовой бирже. The Index was founded in 1984 and represents 81% of the capital markets of the London Stock Exchange.
Он на все 100% основан на нелинейности. it's 100 percent based on non-linearity.
Первый – центральные больницы и расположенные на периферии клиники; второй – основан на создании сети местных медицинских сотрудников (ММС). One has hospitals at the center and clinics radiating outward; the other is founded on social networks and mobilized by CHWs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!