Примеры употребления "based" в английском

<>
Based on a true story. Основано на реальных событиях.
This strategy is based on: Эта стратегия основана на выполнении следующих задач.
It was based on this diversity. Оно базируется на разнообразии.
But based on what data? Но на чем основаны эти данные?
In addition, a quick reaction force will be based in Frun. Кроме того, во Фруне будут размещены силы быстрого реагирования.
Indeed, the US has based nuclear weapons in Turkey for decades. Действительно, США базировали ядерное оружие в Турции в течение многих десятилетий.
Putin’s domestic ideology, based on Orthodox Christianity and imperial patriotism, is skin-deep and inconsistent. Внутренняя идеология Путина, замешанная на православии и имперском патриотизме, поверхностна и непоследовательна.
Model is based on reason. Модель основана на логических умозаключениях.
A Contest Based on Parameters Конкурс, основанный на параметрах
The construction company was based in Guadeloupe. Строительная компания базировалась в Гваделупе.
it's not knowledge based. Она основана не на знаниях,
Based on your selection, the Cloud hosted environments tool provisions the appropriate number of virtual machines in Azure. В зависимости от выбора средство Среды, размещенные в облаке предоставляет соответствующее число виртуальных машин в Azure.
Define reference values which should be based on the results of injury risk analysis and feasibility studies. определить исходные величины, которые следует базировать на результатах анализа риска травмирования и исследований практической осуществимости.
Items are based on product definitions. Номенклатуры основаны на определениях продукта.
It's based on Norse legend. Она основана на германо-скандинавской мифологии.
His theory is based on many facts. Его теория базируется на многих фактах.
Specific and based on appropriate information оно должно быть конкретным и основанным на соответствующих данных;
And our servicemen and women based in Djibouti remain on high alert against piracy, protecting ships from around the world. А наши служащие, размещенные в Джибути, бдительно следят за угрозой пиратства, защищая суда со всего мира.
Aircraft based in the Cocos would be well-positioned to launch spy flights over the South China Sea. При базировании на Кокосовых островах самолеты легко смогут осуществлять шпионские полеты над Южно-Китайским морем.
Nations need not be ethnically based; Государства не должны быть основаны на этническом признаке;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!