Примеры употребления "Опрос" в русском с переводом "survey"

<>
Опрос также выявил снижение числа сторонников исламского государства. Similarly, the survey found declining support for an Islamic state.
Опрос проводился среди 3000 респондентов 13-14 августа. The survey was based on interviews with 3,000 people Aug. 13-14.
Во вторник запланирован немецкий ZEW опрос за январь. On Tuesday, we have the German ZEW survey for January.
Немецкий опрос ZEW выходит так же в марте. The German ZEW survey for March is also coming out.
Также должен выйти немецкий опрос ZEW за январь. German ZEW survey for January is also to be released.
В среду, мы получаем опрос немецкий IFO за март. On Wednesday, we get the German Ifo survey for March.
Как показывает опрос ВЦИОМ, наибольшие опасения вызывают внутренние проблемы. The biggest concerns are domestic, VTsIOM's survey shows.
Мы попытались выяснить это, проведя опрос среди российских мусульман. We tested these speculations through a recent survey of Russian Muslims.
Глобальный опрос института Chartered Financial Analyst за 2015 год CFA Institute Global Survey 2015
Итак, я провела неофициальный опрос, чтобы понять, чем живет Гриндейл. Okay, so, I took an informal survey to get a sense of how Greendale is perceived.
Опрос в Перу показал, что правосудие является самым коррумпированным учреждением. A Peruvian survey revealed that the judiciary was the most corrupt institution.
Опрос в Перу показал, что правосудие является самым корумпированным учреждением. A Peruvian survey revealed that the judiciary was the most corrupt institution.
В конце 2015 года Шиллер и Бойко провели свой опрос повторно. In late 2015, Shiller and Boycko repeated their survey.
Во время европейского дня, главным событием станет опрос ZEW за апрель. During the European day, the main event will be the ZEW survey for April.
Апрельский опрос «Левада-центра» показывает, что такой неубедительный ответ мало чем помог. The April Levada survey shows that this weak response hasn't helped.
Недавний опрос показал, что 27% начальников думают, что их работники вдохновлены их фирмой. A recent survey said that 27 percent of bosses believe their employees are inspired by their firm.
Сегодняшние события: во время Европейской сессии выходит опрос по Германии IFO за январь. Today’s highlights: During the European day, we get the German IFO survey for January.
Недавний опрос привел к выводу о том, что о харизматичных лидерах известно "сравнительно немного". A recent survey concluded that "relatively little" is known about who charismatic leaders are.
Опрос его пользователей позволил подготовить рекомендации по улучшению программы базы данных географических названий Квебека. A survey of users resulted in recommendations to improve the programme for the Québec place-names database.
Издание Foreign Policy проводило свой опрос в режиме онлайн, следовательно, выбор респондентов был произвольным. The FP survey was conducted online, indicating that respondents self-selected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!