Примеры употребления "Обо" в русском с переводом "of"

<>
Я не могу думать обо всём I can't think of everything.
— Речь идет обо всем семействе устройств». It's the entirety of the device family."
Только не думай обо мне ничего. Just screw the brain out of me.
Дешёвая кафешка напоминает людям обо мне? A chip shop reminds people of me?
Мой организатор путешествий обо всём позаботился. My travelator took care of all of it.
Внутренняя почта, оповещающая обо всех обновлениях Internal mail alerting you of any updates
Подумайте обо всех этих говяжих бифштексах. Think of all those T-bone steaks.
Подумайте обо всех этих говяжьих бифштексах. Think of all those T-bone steaks.
Она обо всем за нас позаботится. She will take care of everything for us.
Вы невысокого мнения обо мне, капитан Морган. You don't think much of me, Capt. Morgan.
Он обо всём думает с точки рения денег. He thinks of everything in terms of money.
Мой партнёр так долго не заботился обо мне. My partner hasn't taken care of me in so long.
Он думает обо всём с точки зрения прибыли. He thinks of everything in terms of profit.
Пока не задумываясь обо всех деталях, но взволнована. Not sure of all the details, but excited.
Я, твоя мать, позабочусь обо всём для тебя. I, your mother, will take care of everything for you.
Я должен знать обо всех проступках этого парня. I got the mother of all bad hits off this guy.
Требуется информация обо всех лицах, уполномоченных подписывать заявление. Required of all authorized signatories on this account.
Моя мать думает обо всем в терминах денег. My mother thinks of everything in terms of money.
Она обо всём думает с точки зрения денег. She thinks of everything in terms of money.
Боюсь, то же она думает и обо мне. I daresay she thinks the same of me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!