Примеры употребления "Новому" в русском с переводом "new"

<>
Присвойте новому значению имя MaxDSNSize. Name the new value MaxDSNSize.
Скоро детей передадут новому учителю. The children soon became attached to their new teacher.
Пробираясь по новому торговому лабиринту Navigating the new trade landscape
Применение шаблон к новому продукту Apply a template to a new product
Вперед, к новому зеленому соглашению Toward a Green New Deal
Что следует знать новому Пентагону What the new Pentagon needs to know.
Присвойте название новому разделу MailMsg. Name the new key MailMsg.
Совершим небольшой тур по новому миру. Let’s take a brief tour of the new world.
Назначение типа обращения новому запросу предложения Assign a solicitation type to a new RFQ
Семейство быстро приспособилось к новому окружению. The family assimilated quickly into their new environment.
Сопротивление новому договору СНВ, кажется, преодолено. The objections to New START seem to have been addressed.
Что о передаче власти новому поколению? What about the transfer of power to a new generation?
Сообщите новому администратору о его назначении. Let the new admin know that they've been added.
Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану. A narcotics-fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan.
Что может дать Асгард своему новому королю? What can Asgard offer its new king in return?
На пути к новому Исламскому Золотому Веку Toward a New Islamic Golden Age
Я подумываю присоединиться к новому хору Шелби. I'm thinking of joining Shelby's new show choir.
Что за хамское обращение к новому сотруднику? What kind of a misbehavior is this to a new employee?
Какое отношение это имеет к новому СНВ? What does any of this have to do with New START?
С наилучшими пожеланиями к рождеству и Новому году. Best Wishes for Christmas and the New Year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!