Примеры употребления "Начинается" в русском с переводом "start"

<>
Вам видно, где он начинается? You see where it starts?
Лекция начинается в 8 часов. The lecture starts at 8 o' clock.
Этот слайд начинается с заголовка. This slide starts with a title.
Месса начинается через полтора часа. You know, mass starts in half an hour.
Однако его правление начинается плохо. His reign is off to a rough start, though.
Вот - где это всё начинается. That's where this is all starting.
И потихоньку это уже начинается. And this is slowly starting.
Обычно воспроизведение диска начинается автоматически. Typically, the disc will start playing automatically.
Когда начинается срок действия подписки? When would my subscription start?
Все начинается с мировых центров. It starts with the global hubs.
Что начинается с буквы "уай"? "Y" What in the hell starts with 'Y'?
И отсюда начинается мой рассказ. And this is where my story starts.
Начинается всё с заваривания чая. So we start by brewing the tea.
Все начинается с домена корня леса. You start with the forest root domain.
Но рак обычно так не начинается. But cancers don't start out like this.
То, что начинается горечью, заканчивается сладко. And that which starts bitter ends sweet.
Видишь, трупное окоченение начинается с мозга. You see, rigor mortis starts in the brain.
Холодно, темно, мрачно и начинается дождь. It's cold, dark, gloomy and its just starting to rain.
и начинается в вентральной области покрышки, And it starts in the ventral tegmental area.
где заканчивается Израиль и начинается Палестина? where does Israel end and Palestine start?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!