Примеры употребления "Начинается" в русском с переводом "begin"

<>
"Привет, Кортана! Когда начинается осень?" "Hey Cortana, when does fall begin?"
Все начинается с простой жидкости. There's a very simple fluid to begin with.
Ваше владение Долиной начинается сейчас! Your dominion over the Vale begins now!
Так начинается мой процесс перевода. That begins my translation process.
После оттаивания начинается другая жизнь. A new life begins after thawing.
Сезон дождей начинается в июне. The rainy season begins in June.
Путинская диктатура закона начинается незаконно Putin's Dictatorship of Law Begins Lawlessly
Говорят, благотворительность начинается с дома. They do say charity begins at home.
Гонка вооружений в космосе начинается The Space Arms Race Begins
Все начинается с парламентского кризиса. The pattern begins in parliamentary deadlock.
Совещание начинается в три часа. The meeting begins at three.
Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата. When the Ramayana ends the Mahabharata begins.
Обработка, естественно, начинается с глаз. The processing, of course, begins with the eyes.
Охота начинается с разжигания пламени. The hunt begins by kindling fire.
Однако, всё ещё только начинается. But it's very much at the beginning.
Ситуация медленно, но начинается меняться. This situation is slowly beginning to change.
Каждое сотрудничество начинается с разговора. The beginning of any collaboration starts with a conversation.
А вот дальше начинается проблема. But then the problem begins.
Сейчас начинается второй тур кампании. Now a second campaign begins.
Оно начинается в шесть тридцать. It begins at six-thirty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!