Примеры употребления "Механизмы" в русском с переводом "engine"

<>
Ссылки с другие механизмы управления транспортировкой. References to other transportation management engines.
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Механизмы > Механизм ставок. Click Transportation management > Setup > Engines > Rate engine.
Какие механизмы необходимо настроить для оценки отгрузки? What engines must be configured to rate a shipment?
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Механизмы > Механизм зоны. Click Transportation management > Setup > Engines > Zone engine.
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Механизмы > Общий механизм. Click Transportation management > Setup > Engines > Generic engine.
В разделе Общее перейдите на экспресс-вкладку Механизмы. Under the General link, click the Engines FastTab.
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Механизмы > Механизм расчета пробега. Click Transportation management > Setup > Engines > Mileage engine.
Главное машинное отделение- помещение, в котором установлены главные механизмы; The main engine room- the space where the main machinery is installed;
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Механизмы > Механизм расчета транзитного времени. Click Transportation management > Setup > Engines > Transit time engine.
Механизмы, подключаемые к внешним системам, не входят в AX 2012 R3. Engines that connect to external systems are not included with AX 2012 R3.
В следующей таблице приводятся механизмы управления транспортировкой, доступные в AX 2012 R3. The following table shows the transportation management engines that are available in AX 2012 R3.
Механизмы, которые не поставляются с Microsoft Dynamics AX, можно использовать без конфигурации метаданных. Engines that are not delivered with Microsoft Dynamics AX can be applied without a metadata configuration.
Машинное отделение- помещение, в котором установлены только вспомогательные механизмы, а именно двигатели внутреннего сгорания; The engine room- the space where only auxiliary machinery, namely internal combustion engines, is installed;
Они похожи на машины, маленькие счетные механизмы, которые могут вычислить самый математически правильный результат. They were like machines, tiny, calculating engines that could work out the mathematically best outcome.
Команда разработки антивирусного ПО работает в тесном сотрудничестве с партнерами, которые разрабатывают антивирусные механизмы. The anti-malware team maintains close relationships with partners who develop anti-malware engines.
Механизм ставок является обязательным, однако могут потребоваться другие механизмы управления транспортировкой для поддержки Механизм ставок. The Rate engine is required, but other transportation management engines may be required to support the Rate engine.
Механизмы управления транспортировкой, поставляемые с Microsoft Dynamics AX 2012 R3, используют данные, получаемые от приложения. The transportation management engines that are delivered with Microsoft Dynamics AX 2012 R3 rely on data that is retrieved from the application.
В этом разделе показано, как настроить механизмы управления транспортировкой, которые можно использовать для расчета ставок перевозчика. This topic shows how to set up transportation management engines that you can use to calculate shipping carrier rates.
Но действительно ли Китай может предложить альтернативные решения, необходимые для того, чтобы механизмы глобализации продолжали работать? But can China really provide the alternative solutions needed to keep the engines of globalization running?
Механизмы управления транспортировкой, использующие данные, которые определены в AX 2012 R3, могут использовать различные схемы данных. Transportation management engines that rely on data that is defined in AX 2012 R3 may use different data schemas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!