Примеры употребления "Место" в русском с переводом "site"

<>
Значит, мы нашли место сброса. So we're looking at a disposal site.
Конли сама помогала выбрать место посадки. She’d helped pick the landing site herself.
Митр Сквер, как возможное место преступления. Mitre Square as a probable murder site.
Я и Чубака пойдём осмотрим место крушения. Chewbacca and I will go out to inspect the crash site.
Зачем вы ищете место, где он похоронен? Well, why are you looking for his burial site?
Ну, это не обычное место для инъекции. Well, it's not his usual injection site.
Она задумывалась как универсальное место для молитвы. It's supposed to be a generic site of worship.
У нас есть демонстрационное место в Мозамбике. We have a demonstration site in Mozambique.
Ну, мы установили, что это не место преступления. Well, we've determined this isn't the kill site.
Нужно проверить еще одно место на том берегу. We've still got to examine that site on the opposite bank.
Планы меняются, порт отменен, новое место сброса - Ройял. Change of plans, Port's out, new drop site, Royal.
Я тут думал наведаться на место открытия вечерком. I'm thinking of paying the work site a visit tonight.
Место, где посещаемые вами сайты могут хранить локальные данные A storage area where sites you visit can store local data
В поле Сайт выберите место, где находится группа ресурсов. In the Site field, select the site where the resource group is located.
Следует также предусмотреть подходящее место для хранения измельченной резины. An appropriate site for storing ground rubber should also be provided.
ДжейДжей, вы с Ридом езжайте на место сброса тел. JJ, you and Reid go to the disposal site.
Для некоторых евангелических христиан это священное место второго пришествия Мессии. To certain evangelical Christians, it is the holy site of the Second Coming of the Messiah.
Например, на Кавказе есть место, где находят местные инструменты неандертальцев. For example, in the Caucasus there's a site where you find local Neanderthal tools.
Я еще не узнал место сброса, но я уже близок. I didn't get the drop site but I'm close.
Самое священное место паломничества Езидов в Лалеше, рискует быть снесено. The most sacred Yezidi pilgrimage site at Lalish runs the risk of being demolished.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!