Примеры употребления "Какие" в русском

<>
Какие новости - победа домашней команды? What's the news - victory for the home team?
Какие группировки получают это оружие? Which groups are receiving the arms?
Моя команда собрала все припасы и машины, какие смогла, и покинула свой пост. My team grabbed whatever supplies and vehicles we could and abandoned our post.
Более того, какие бы идеологические или политические тенденции ни побеждали в Сирии, именно они чаще всего начинали господствовать на арабской политической сцене. Moreover, whichever ideological or political trend emerged victorious in Syria came to dominate, more often than not, the Arab political scene.
Какие вина у вас есть? What kind of wine do you have?
Какие языки поддерживает управление глазами? Which languages does eye control support?
Какие бы ошибки не допустило правительство Грузии, они не могут оправдать действия России. Whatever mistakes Georgia's government made cannot justify Russia's actions.
Согласно результатам опроса, проведенного в марте 2016 года, 71% россиян считает, что «какие бы ошибки и пороки ни приписывались Сталину, самое важное — что под его руководством наш народ вышел победителем в Великой отечественной войне». A poll in March 2016 suggested that 71 percent of Russians believe that “whichever mistakes and vices can be attributed to Stalin, the most important thing is that under his leadership, the nation emerged the victor in the Great Patriotic War.”
Какие поезда идут на Милан? What train service is there to Milan.
Какие браузеры поддерживают Power Editor? Which browsers support Power Editor?
По ночам они разбегаются, новые не идут к нам ни за какие деньги. Overnight they melt away and no one joins, whatever pay we offer.
какие проблемы - главные в мире? what are the big problems in the world?
Какие кодеки включены в проигрыватель? Which codecs are included with the Player?
Какие бы проблемы у нас не были, мы зарыли топор войны давным-давно. Whatever issues we had, we buried the hatchet a long time ago.
Какие у вас есть десерты? What desserts do you have?
Какие ресурсы будут обеспечивать власть? Which resources will produce power?
Боюсь, что какие бы секреты не хранила наяда, они ушли вместе с ней. I'm afraid whatever secrets the naiad was keeping Have died with her.
А какие напоминалки для счастья? What are these for happiness?
В какие игры можно играть. Which games can be played.
Независимо от того, какие действия будут предприняты для противостояния Хамасу, это подорвет палестинский национальный проект. Whatever actions are taken to confront Hamas will undermine the Palestinian national project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!