Примеры употребления "Как вас зовут" в русском

<>
Я хотел передать на рецепцию, но не знаю, как вас зовут. Would leave the reception, but do not know your name.
Как Вас зовут? What is your name?
Как вас зовут, сэр? What is your name, sir?
Как Вас зовут, солдат? What's your name, sapper?
Как вас зовут, синьорина? What's your "name," signorina?
Неприемлемо: «Вас зовут Иван?» Unacceptable: "Is your name Freddy?"
Не знаю, как Вас благодарить. I don't know how to thank you.
Вас зовут Роджер Мерман? Your name Roger Merman?
Как вас найти на Facebook? How can I find you on Facebook?
Вас зовут лейтенант Майкл Кенмор. Your name is lieutenant Michael Kenmore.
После того как вас утвердят в качестве администратора страницы бренда, вы получите по электронной почте приветственное сообщение. Once you're confirmed as a Showcase Page admin, you should receive a welcome email.
Вас зовут, мисс Айвз. You are required, Miss Ives.
Она исходит изнутри, но то, как вас воспринимают другие люди, может ослабить или усилить вашу уверенность. It comes from within, but can be reinforced or weakened by the way others perceive you.
Вас зовут Штейнер. Your name is Steiner.
И после того, как вас ударил автобус казино, вы двое, вы воспользовались всей этой неразберихой, взяли чей-то багажный ярлык, повесили его на вашу новую сумку, и выбросили тело. And after you got hit by the casino bus, the two of you, you took advantage of all that chaos, took somebody else's luggage tag, put it on your new bag, and dumped the body.
Вас зовут Леонард Стивен Воул? Is your name Leonard Stephen Vole?
А в минуту, как вас ловят Вы все плачете, как будто вы сами маленькие шлюшки. You all cry like the little bitches that you are.
Вы ушли сразу после того, как вас уволили. When you were fired you left right away.
Я знаю как вас двоих осчастливить. I know how to make everyone happy.
Так что некоторые из вас возможно попадут под обстрел, но мы знаем откуда ведётся огонь, мы знаем как вас защитить, поэтому не волнуйтесь. So some of you may take some fire, but we know where it's coming from, we know how to protect you, so don't worry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!