Примеры употребления "Кабинетами" в русском

<>
Подготовка необходимых проектных документов для принятия соответствующих решений Кабинетами Министров стран-участниц на право использования русла рек и отвод требуемых земель (концессия либо выкуп), принятие решения о начале строительства, размеров долей стран-участниц в холдинговой компании и т.д. The necessary project documents must be prepared with a view to the adoption of relevant decisions by the Cabinets of Ministers of participating countries regarding the right to utilize river courses and the draining of necessary lands (concession or purchase).
Между кабинетами Нетаньяху и Путина теперь установлена прямая телефонная связь. Netanyahu and Putin now have a secure hot line between their offices.
Анонимное бесплатное тестирование осуществляется консультационными кабинетами по СПИДу и молодежными консультационными центрами (для молодежи в возрасте до 18 лет оно бесплатное). Anonymous and free of charge testing is conducted in the AIDS counselling offices and youth counselling centres (free of charge up to the age of 18).
Также отмечается наличие женщин на должностях генеральных директоров компаний, руководителей предприятий, индивидуальных работников, предпринимателей, преподавателей, научных работников, врачей, заведующих медицинскими кабинетами, магистратов, а также во всех государственно-административных структурах (в вооруженных силах, жандармерии, полиции, таможне, управлении водным и лесным хозяйством), короче — во всех секторах. Also worth noting is the presence of women company general managers, business leaders, artisans, entrepreneurs, teachers, researchers, doctors in charge of medical offices, judges and in every established body (the Army, Gendarmerie, Police and Customs, Water Works and Forestry Services), in short, in every sector.
Кабинет министров принял бы это. Cabinet ministers would admit this.
Вы осмотрели его кабинет наверху? Have you looked round his office upstairs?
Приведите Вела в мой кабинет. Bring vel to my ready room.
Эта дверь ведёт в кабинет. This door leads to the study.
Ты бы видел его кабинет. You should see his medicine cabinet.
Кабинет мера находится в мэрии. The mayor's office is in the city hall.
Пройдёмте в мой кабинет, сэр. Come into the map room, sir.
Я возьму трубку в личном кабинете. I'll take it in my private study.
Они говорят, что его кабинет падёт. They say that the cabinet will fall.
Кабинет директора в другой стороне. The principal's office is the other way.
Мой кабинет сохранен для потомков. My ready room even gets preserved for posterity.
Я приму гостя в своём кабинете. I will be entertaining a guest in my study.
Кабинет министров все еще в сборе? Is the cabinet still assembled?
Ария Монтгомери, в кабинет директора. Aria Montgomery, to the office.
1. Войдите в Личный Кабинет 1. Login to your Trader Room
Из кабинета мистера Мэйфилда похищены важные бумаги. Some papers have been stolen from Mr. Mayfield's study, Mrs. Vanderlyn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!