Примеры употребления "Использует" в русском с переводом на английский

<>
Если система находит конфигурацию, которая соответствует этим критериям, она повторно использует код конфигурации и соответствующие спецификации и маршрут. If the system locates a configuration that meets these criteria, it reuses the configuration ID and the associated BOM and route.
Согласно этой точке зрения квантовые вычисления возможны потому, что квантовый компьютер выполняет огромное число отдельных вычислений в различных вселенных и затем совместно использует результаты посредством квантовой интерференции. Quantum computing, according to this view, is possible because a quantum computer performs vast numbers of separate computations in different universes and then shares the results through quantum interference.
Можно настроить модель конфигурации продукта, так как система автоматически повторно использует конфигурацию, когда пользователь выбирает параметры, которые соответствуют критериям для своего повторного использования. You can set up a product configuration model so that the system will automatically reuse a configuration when a user makes selections that match the criteria for its reuse.
Использует резиновые перчатки, отпечатков нет. Wears latex gloves, so we've got no prints.
Клео Стивенс неплохо это использует. Cleo Stevens is pretty dark, and it's working for her.
Смотрите, активно использует оба рта. So it's acting with its two mouths there.
Один использует отрицательную энергию, другой позитивную. One creates negative energy and the other one creates positive.
Управление использует нас, а потом выбрасывает. Department chews you up, spits you out.
Использует женщин, у которых есть проблемы. He takes advantage of women who are already in trouble.
Для этого использует Центр администрирования SharePoint. They do this in the SharePoint admin center.
Он использует остальных в своих целях. It takes advantage of the others.
Отмывает деньги и снова их использует. Laundering the money, bringing it back in.
Сайт использует защищенное соединение для обмена информацией. Information you send or get through the site is private.
Как раз сейчас он использует восстанавливающую программу. He's running a data retrieval program right now.
Как Chrome использует данные о вашем местоположении How Chrome shares your location
Корпорация Майкрософт использует сторонние источники надежных отправителей. Microsoft subscribes to third-party sources of trusted senders.
В своих личных записях он использует МФА. He refers to IPA in a few of his personal writings.
Она не использует для этого химические вещества. It doesn't do it with a chemical.
ЮАР также не использует свой потенциал в торговле. South Africa also has been punching below its weight in merchandise trade.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии. You see, Indian music, for example, does not have the concept of harmony.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!