Примеры употребления "reuses" в английском с переводом на русский

<>
Two sets of technical guidelines were completed under the leadership of the Basel Convention Regional Centre for South East Asia on the methodology of e-waste inventory and environmentally sound management and “3R” (reduce, reuses, recycle) of end-of-life e-products. Под руководством Регионального центра Базельской конвенции для Юго-Восточной Азии была завершена подготовка двух наборов технических руководящих принципов по методологии описания и экологически безопасного удаления э-отходов и по концепции " 3R " (по трем начальным буквам английских слов: сокращение, повторное использование, рециркуляция) для э-продуктов с истекшим сроком эксплуатации.
If the system locates a configuration that meets these criteria, it reuses the configuration ID and the associated BOM and route. Если система находит конфигурацию, которая соответствует этим критериям, она повторно использует код конфигурации и соответствующие спецификации и маршрут.
Mother nature wastes very little, reuses practically everything. Мать природа расходует очень мало, используя повторно практически все.
Reuse configuration functionality [AX 2012] Повторное использование функции конфигурации [AX 2012]
We do peg and reuse the teabags. Мы сохраняем и повторно используем чайные пакетики.
It cannot be reused by or shared with another component. Его нельзя использовать повторно или совместно с другим компонентом.
Object-oriented approaches hold the promise of a more granular approach to reuse, building applications from small components and even sharing these components over the network or via object-oriented databases. Объектно-ориентированные технологии обеспечивают в большей степени ориентированный на модули подход к многократному использованию, предусматривающий создание приложений из малых компонентов и даже совместное использование всех компонентов через сеть или объектно-ориентированные базы данных.
We put them in bottles, refrigerate them, and then we reuse that bottle again and again and again. Мы наливаем ее в бутыли, замораживаем, а затем используем снова и снова.
Currently, only 15 per cent of textbook requirements are met through local printing facilities; 35 per cent consists of imports from Jordan and the remaining 50 per cent is met by reusing second-hand books. В настоящее время в стране печатается лишь 15 процентов необходимых учебников, 35 процентов их импортируется из Иордании, а остальные 50 процентов представляют собой старые учебники, которые приходится использовать многократно.
Wastewater treatment plants and Reuse schemes. Водоочистные установки и системы повторного использования воды.
To reuse your customized Gantt chart, save it as a template. Чтобы повторно использовать настроенную диаграмму Ганта, просто сохраните ее как шаблон.
Your 10 most recent searches are saved and can be reused. В программе сохраняются десять последних выполненных поисков, которые можно использовать повторно.
Setting the criteria that determine whether the system will reuse a configuration starts with specifying that the component is reusable, and then selecting the attributes that a user's selections must match during a configuration session. Настройка критериев, определяющих повторно, будет ли система повторно использовать конфигурацию, начинается с указания компонентов для многократного использования и выбора атрибутов, которым должны соответствовать выбранные пользователем значения во время сеанса конфигурации.
Manipulate and reuse content with ease Работа с содержимым и его повторное использование без усилий
You can then reuse this audience when you create new ad sets. Вы сможете повторно использовать эту аудиторию при создании новых групп объявлений.
It can't be reused by or shared with another component. Его нельзя использовать повторно или совместно с другим компонентом.
The paper provides a vision for streamlining the development of information systems within a statistical organization throughout all phases of the survey life cycle by encouraging, to the extent possible, reuse of existing materials (software, data, business and technical metadata, interfaces and documentation). В документе описан один из подходов к рационализации процесса создания информационных систем в статистической организации на всех стадиях цикла обследований путем поощрения по мере возможности многократного использования существующих материалов (программное обеспечение, данные, коммерческие и технические метаданные, интерфейсы и документация).
Scenario: Create a custom report for reuse Сценарий: создание пользовательского отчета для повторного использования
You can reuse the mail merge document for your next bulk mailing. Вы можете повторно использовать документ слияния для следующей массовой рассылки.
Your one-time password is temporary and can't be reused. Одноразовый пароль является временным, и его нельзя использовать повторно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!