Примеры употребления "Известиях" в русском

<>
Автор статьи в «Известиях» - Дмитрий Рогозин, до недавних пор российский посол в НАТО, а теперь - вице-премьер, ответственный за оборонно-промышленный комплекс. The author of the Izvestia article was Dmitry Rogozin, until recently the Russian ambassador to NATO and now a deputy prime minister in charge of armaments.
Путин в своей статье в "Известиях" говорит, что Евразийский союз будет создаваться непосредственно по образцу ЕС, и даже выдвигает мысль о том, что сильный ЕАС будет естественным партнером Евросоюза, способным договориться с Брюсселем о создании в будущем общего экономического пространства от Атлантического до Тихого океана. Putin’s Izvestiya article portrays the Eurasian Union as modeled directly on the EU and even suggests that a strong Eurasian Union would be a natural partner for the EU, capable of negotiating with Brussels over the eventual creation of a joint economic space stretching from the Atlantic to the Pacific.
Режиссер Марк Захаров дошел до того, что в своей статье в «Известиях» задал вопрос: «Неужели нам так нужны президентские выборы в 1996 году?» Film director Mark Zakharov went so far as to ask in an op-ed in Izvestia: “Are we really in such need of presidential elections in 1996?”
Американский автор Эдвард Люттвак (Edward Luttwak) недавно написал статью в «Известиях», где он либо по наивности, либо в надежде на то, что в России никто ничего не знает о происходящем в США, указал на восхождение сенатора Менендеса, чьи родители были бедными кубинскими эмигрантами. In a recent article in Izvestia, the American author Edward Luttwak, either due to naivete or because he hopes that no one in Russia has any idea of what is happening in the United States, pointed to the rise of Senator Menendez, whose parents were poor Cuban immigrants.
Известие некоторое время было умалчивали. The news was suppressed for the time being.
«Это полотно... выдержало испытание», — подчеркивается в газете «Известия». “The road ... remained intact,” Izvestia reported.
Ни один из чиновников не был снят с должности, но редактор газеты "Известия" был уволен за правдивое освещение происходящего. None of the culprits has been sacked, while the editor of Izvestiya was sacked as a punishment for accurate reporting.
Галактическое Управление не получало от вас никаких известий. Galactic Mission Control received no word from you.
Затем мы получили плохие известия в виде отчета занятости ADP: Then, we were hit with today’s ADP Employment report, which was also disappointing:
Я очень рад этому известию. I am very pleased at the news.
Производство контейнеров планируют начать этим летом, о чем сообщила «Известия». Production of the new pods is set to start later this summer, according to Izvestia.
В феврале, когда по всей стране прошли крупные антиправительственные протесты, российская газета «Известия» сообщила, что политические программы на ведущих каналах будут временно прекращены. That February, following major anti-government protests across the country, Russian daily Izvestiya reported that political programs would be temporarily suspended on the major channels.
Мы еще не получили никаких известий из Британии. We've had no word from Brian yet.
Как сообщает газета "Известия", такие поправки в законодательство, подготовленные зампредом думского комитета по энергетике Олегом Михеевым, уже направлены для получения заключения в Верховный суд и правительство. As the newspaper "Izvestia" reports, such amendments to legislation prepared by the deputy chairman of the Duma committee on energy Oleg Mikheev have already been submitted to the Supreme Court and the administration for decision.
Он принёс нам печальные известия. He brought us sad news.
Российским силовикам ничего не известно о группировке "Братский круг" - Новые Известия Russian security agencies know nothing about the group "Brotherly Circle" - New Izvestia
Я обсуждал вопрос о стратегической паузе год назад в марте 2012 года в статье на страницах газеты «Известия» под заголовком «Нужна ли Путину «перезагрузка?»». Было это сразу после его победы на президентских выборах. I had argued the strategic pause case a year ago in my March 2012 article in Izvestiya, “Does Putin Need a Reset?” right after Putin’s win in the Presidential elections.
Но если известие придет от меня, Глостер меня повесит. But if word came from me, Gloucester would have me hanged.
Например, когда пожар достиг Сан Диего в октябре 2007 года, люди начали использовать Твиттер для того, чтобы делиться последними известиями и узнавать о том, что происходит у соседей. When the wildfires broke out in San Diego, in October of 2007, people turned to Twitter to report what was happening and to find information from neighbors about what was happening around them.
Известие о смерти виконта потрясло меня. The news of the viscount's death had annihilated me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!