Примеры употребления "Известиях" в русском с переводом "izvestia"

<>
Автор статьи в «Известиях» - Дмитрий Рогозин, до недавних пор российский посол в НАТО, а теперь - вице-премьер, ответственный за оборонно-промышленный комплекс. The author of the Izvestia article was Dmitry Rogozin, until recently the Russian ambassador to NATO and now a deputy prime minister in charge of armaments.
Режиссер Марк Захаров дошел до того, что в своей статье в «Известиях» задал вопрос: «Неужели нам так нужны президентские выборы в 1996 году?» Film director Mark Zakharov went so far as to ask in an op-ed in Izvestia: “Are we really in such need of presidential elections in 1996?”
Американский автор Эдвард Люттвак (Edward Luttwak) недавно написал статью в «Известиях», где он либо по наивности, либо в надежде на то, что в России никто ничего не знает о происходящем в США, указал на восхождение сенатора Менендеса, чьи родители были бедными кубинскими эмигрантами. In a recent article in Izvestia, the American author Edward Luttwak, either due to naivete or because he hopes that no one in Russia has any idea of what is happening in the United States, pointed to the rise of Senator Menendez, whose parents were poor Cuban immigrants.
«Это полотно... выдержало испытание», — подчеркивается в газете «Известия». “The road ... remained intact,” Izvestia reported.
Производство контейнеров планируют начать этим летом, о чем сообщила «Известия». Production of the new pods is set to start later this summer, according to Izvestia.
Российским силовикам ничего не известно о группировке "Братский круг" - Новые Известия Russian security agencies know nothing about the group "Brotherly Circle" - New Izvestia
Российский участник нынешней конференции Валдайского клуба Борис Межуев написал на страницах газеты Известия»: A Russian participant in this year’s Valdai Club conference in Russia, Boris Mezhuyev, wrote in Izvestia that:
Строительство было прекращено, хотя по сообщению «Известий», корпуса двух остальных лодок были «почти готовы». Construction was abandoned even though Izvestia claimed the hulls of the other two were “almost complete.”
Руководитель пресс-службы Госзнака Наталья Никифорова заявила "Известиям", что все рассуждения относительно плагиата смешны. The head of the press service of Gosznak Natalia Nikiforova told "Izvestia" that all discussions regarding plagiarism are ridiculous.
Парламентарий подготовил законопроект, направленный на введение защитных мер в отношении отечественных производителей, пишет газета "Известия". The parliamentarian has prepared a bill aimed at introducing protectionist measures for domestic manufacturers, writes the newspaper Izvestia.
По данным газеты «Известия», установка «Витебск» также предназначена для автоматической идентификации и определения точных координат источников опасности. According to Izvestia, the Vitebsk is also designed to automatically identify and precisely geo-locate threat emitters.
Как пишет газета «Известия», российская военная отрасль совершила прорыв в производстве пьезоэлектрических керамических пленок толщиной менее 100 микрон. According to Izvestia, Russian industry made a breakthrough in manufacturing piezoelectric ceramic film strips less than 100 micron in width.
Кадыров написал статью в газете «Известия», в которой с презрением говорит об антипутинской «внесистемной оппозиции» и предлагает ее покарать. Mr. Kadyrov has written an article published in the daily Izvestia that pours scorn on the “nonsystemic opposition” to Mr. Putin and suggests it be punished.
Статья в 1900 слов, полная пылающей воинственности и раболепной похвалы Путину, опубликована на первой странице самой верной Кремлю газеты — «Известия». The 1,900-word piece, full of flamboyant belligerence and fawning praise for Putin, was published on the front page of the Kremlin’s most loyal newspaper, Izvestia.
«Мы провели совместные заседания с разработчиками и производителями прицельных контейнерных систем и согласовали сроки, — заявил российской газете „Известия“ представитель российского оборонного ведомства. “We have held joint meetings with the developers and manufacturers of the pod and have agreed on deadlines,” a Russian defense official told the Russian-language daily Izvestia.
По словам источника "Известий", близкого к ЦБ, регулятору не безразлично мнение общественности относительно широкого распространения изображения сноубордиста с олимпийской банкноты и сейчас изучают ситуацию. According to an "Izvestia" source close to the Central Bank, the regulator is not indifferent to public opinion relating to the wide distribution of an image of a snowboarder from an Olympic banknote and it is now studying the situation.
«Комплексные испытания штурмовика Су-25СМ3 начнутся в апреле нынешнего года, — сообщил представитель российских воздушно-космических сил в интервью выходящей на русском языке газете „Известия“. “Comprehensive testing of Su-25SM3 will begin in April of this year,” a Russian Aerospace Forces official told the Russian-language daily Izvestia.
При поддержке газет «Комсомольская правда» и «Новые известия» в Москве прошла акция «Безопасный переход» (операция «Зебра»), направленная на повышение культуры поведения участников дорожного движения. The “Safe Crossing” initiative (Operation “Zebra”), aimed at encouraging good conduct among road users, was organized in Moscow with the support of the newspapers Komsomolskaya pravda and Novye izvestia.
В 2012 году газета «Известия» сообщила, что у неядерного варианта ракеты круговое вероятное отклонение при дальности пуска до 10 тысяч километров составляет менее 10 метров. In 2012, the Russian newspaper Izvestia reported that the conventional variant of the missile would have a circular probability of error of less than 30 feet at ranges of up to 6,000 miles.
По сообщению газеты «Известия», модернизированный танк получит новое 125-миллиметровое гладкоствольное орудие 2A46M5, а также новый прицел «Сосна-У», спаренный с системой управления огнем 1А40-4. According to Izvestia, the upgraded tank will get a new 2A46M5 125-millimeter smoothbore gun along with a new sighting system called the Sosna-U, which will be paired with the 1A40-4 fire-control system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!