Примеры употребления "Идя" в русском с переводом "walk"

<>
Угадайте, кого я встретила идя по улице. Guess who I found walking up the street.
Идя по этим улицам, я все еще себя странно чувствую Walking these streets, I still feel strange
Он рисковал своей жизнью, идя к людям, чьи семьи он убил. He risked his life as he walked up to people whose families he'd murdered.
Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности. I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
"Не нужно быть биологом, чтобы понять, что лес умрет", - заявила она, идя по лесу вместе с Сашей и показывая помеченные деревья. “You don’t have to be a biologist to understand the forest will die,” she said, walking through the woods and pointing out the marked trees, Sasha skipping at her side.
Идет шатается, должно быть, её. She walks unsteadily, she must have been.
Австрия идет по лезвию ножа Austria's Great Millennial Hope Walks a Fine Line
Янукович идет по лезвию бритвы. Yanukovych is walking on egg shells.
Вы погремушка, когда вы идете! You rattle when you walk!
Вы идете по неверному пути. You walking down the wrong road.
Потом ты идешь по улице. Then, you're walking down the street.
"Встань, застели кровать и иди". Rise, take up your bed and walk.
Прикрой лицо и иди быстро. Cover your face and walk fast.
Я не могу идти дальше. I can't walk any further.
Мне пришлось идти домой пешком. I had to walk home.
Раненый солдат едва мог идти. The wounded soldier could hardly walk.
Я иду в школу пешком. I'm walking to school.
Российские революционеры идут в ловушку Russia's Revolutionaries are Walking Into a Trap
Они идут вместе со мной. They walk up with me.
Они просто идут посреди дороги. People just kind of walk in the middle of the road.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!