Примеры употребления "Землю" в русском с переводом "land"

<>
Её светлость всегда предоставляет землю. Her ladyship has always offered the land.
Я не хочу продавать землю. But I do not want to sell the land.
Продать домашний скот или землю? Sell off livestock or land?
"и вы займете землю Ханаана". And you will occupy the land of Canaan.
Я пришёл продать свою землю. I'm here to sell my land.
Россия предлагает азиатским фермерам землю Russia Offers Agricultural Land For Southeast Asian Farmers To Grow Crops
Сожгите землю и вскипятите моря Burn the land and boil the sea
Мама, давайте продадим нашу землю. Mother, let's sell our land.
Я собираюсь осушить эту землю. I'm going to drain all that land yonder.
Покупайте землю. Её сняли с производства. Buy land. They ain't making any more of the stuff.
Кто возделывал землю и построил город? Who cultivated the land and built the town?
Ты не можешь продать эту землю. You can't sell this land.
Вернись с небес на землю, милая. Get back to cloud cuckoo land, love.
(Россия) Расчет регистров налога на землю (RUS) Calculate land tax registers
Я решила попытаться выкупить нашу землю. I decided to try and buy our land back.
Я собираюсь продать им мою землю. I'm gonna sell 'em my land.
Я даже продал всю свою землю. I sold all my land.
Контролируя землю, он также контролирует голоса. Controlling the land, he also controls the vote.
Это хорошие деньги за эту землю. It's good money fot that land.
Скоро мы уже должны увидеть землю. We should be sighting land very soon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!