Примеры употребления "Заставить" в русском с переводом "get"

<>
каким образом заставить шимпанзе спариваться? How on earth do you get chimps to mate?
Я пытался заставить Скотта признаться. I tried to get Scott to fess up.
Как заставить взрослых наслаждаться вином? How do you get adults to really enjoy wine?
Как заставить бумажный носовой платок танцевать? How do you get a Kleenex to dance?
Невозможно заставить его понять новую теорию. It is impossible to get him to understand the new theory.
Трудно заставить потребителя делать правильный выбор. It does seem really hard to get consumers to do the right thing.
Я хотел заставить нашу спасительницу поверить. I was gonna get the savior to believe.
Ты можешь заставить эти телефоны замолчать. So you can get these phones to stop ring-in '.
Я просто пытался заставить ее выпить. I was just trying to get her to take a drink.
И это должно заставить телепорт работать. And that should get the teleport working.
Как они могли заставить меня сделать это?" How did they get me to do that?"
Но мы не можем заставить его гармонировать. But we can't get it to harmonise.
Как ты думаешь заставить Пьеро выйти в город? How will you get Pierrot down?
Они просто пытались заставить эту проклятую штуку работать. They were just trying to get the darn thing to work.
Заставить моряка сойти на сушу не слишком трудно. I mean, it can't be too hard to get a sailor to go on shore leave.
Я так и не смогла заставить её сознаться. I could never get her to fess up.
Я собираюсь заставить нас, совершить очередной имбирного пива. I'm gonna go get us another round of root beers.
Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать. Let's see if we can get this to work.
Я хочу заставить его отказаться от своих показаний. I want to get him to recant his testimony.
Ты сумела заставить его носить не черный цвет. You got him wearing a color other than black.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!