Примеры употребления "Зарегистрироваться" в русском с переводом "check"

<>
Нажмите 2, если вы хотите говорить, чтобы зарегистрироваться. Press 2 if you'd like to speak to check in.
Хорошо, почему бы нам просто не зарегистрироваться и не пойти в номер? Okay, why don't we just check in and get to the room?
У меня был длинный день, поэтому если вы хотите зарегистрироваться, регистрационный стол находится в вестибюле. I've had a long day, so if you're looking to check in, the admitting desk is in the front lobby.
По словам Демпси, международные нормы таковы, что самолет должен зарегистрироваться в опознавательной зоне противовоздушной обороны другой страны только в том случае, если он собирается после этого войти в ее суверенное воздушное пространство. The international norm for such an area, Dempsey said, is for aircraft to check in with the country declaring an ADIZ only if it intends to enter sovereign airspace afterward.
Эти сотрудники гражданской полиции играют важную роль: они сопровождают посетителей, перевозимых на территорию и в лагеря беженцев в районе Тиндуфа и обратно, осуществляют контроль и помогают проводить проверку в пунктах прилета и отлета в аэропортах и помогают посетителям зарегистрироваться и выполнить другие путевые формальности. The civilian police officers are performing an important role in escorting flights carrying visitors to and from the Territory and the Tindouf area refugee camps, monitoring and facilitating airport checks at the arrival and departure points, and assisting visitors in the registration and completion of travel formalities.
Он зарегистрировался в хорошем отеле. He checked in at a good hotel.
Зарегистрируйтесь в отеле "Сан-Хуан". Check into the San Juan Hotel.
Зарегистрировались в отеле 10 минут назад. Just checked into a hotel ten minutes ago.
Уолтер не был зарегистрирован в больнице. Walter never checked into a hospital.
Пойду зарегистрируюсь и выпью у ворот. I'm gonna check in and drink at the gate.
И только что зарегистрировалась в округе Гранд. And just checked into the grand district.
Элисон зарегистрировалась в мотеле утром, перед исчезновением. Look, Ali checked into a motel the morning before she went missing.
Вы зарегистрировались в гостинице в 8:30. Well, you checked into the hotel at 8:30pm.
Почему вы зарегистрировались в отеле под вымышленным именем? Why did you check into the motel Under an assumed name, sir?
Парень, соответствующий описанию Алекса, зарегистрировался в номере 212. A guy matching Alex's description checked into room 212.
Хэнк зарегистрировался в отеле, в котором проходила свадьба Hank checked into the hotel where Gretchen and a
Этим утром он зарегистрировался в отеле "Мондриан Сохо". He checked into the mondrian Soho this morning.
Дотти Фром только что зарегистрировалась и её бейджика нет. Dottie Frome just checked in, and she's missing her name tag.
Ну, согласно подробностям полета, этот человек зарегистрировался на рейс. Well, according to the flight details, this man was checked in on board.
Зарегистрирован в Калифорнии, живет в Стоктоне, точный адрес неизвестен. California I D has him living in Stockton, but address doesn't check out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!