Примеры употребления "Зарегистрироваться" в русском с переводом "check"

<>
Нажмите 2, если вы хотите говорить, чтобы зарегистрироваться. Press 2 if you'd like to speak to check in.
Хорошо, почему бы нам просто не зарегистрироваться и не пойти в номер? Okay, why don't we just check in and get to the room?
У меня был длинный день, поэтому если вы хотите зарегистрироваться, регистрационный стол находится в вестибюле. I've had a long day, so if you're looking to check in, the admitting desk is in the front lobby.
Эти сотрудники гражданской полиции играют важную роль: они сопровождают посетителей, перевозимых на территорию и в лагеря беженцев в районе Тиндуфа и обратно, осуществляют контроль и помогают проводить проверку в пунктах прилета и отлета в аэропортах и помогают посетителям зарегистрироваться и выполнить другие путевые формальности. The civilian police officers are performing an important role in escorting flights carrying visitors to and from the Territory and the Tindouf area refugee camps, monitoring and facilitating airport checks at the arrival and departure points, and assisting visitors in the registration and completion of travel formalities.
Он зарегистрировался в хорошем отеле. He checked in at a good hotel.
Зарегистрируйтесь в отеле "Сан-Хуан". Check into the San Juan Hotel.
Зарегистрировались в отеле 10 минут назад. Just checked into a hotel ten minutes ago.
Уолтер не был зарегистрирован в больнице. Walter never checked into a hospital.
Пойду зарегистрируюсь и выпью у ворот. I'm gonna check in and drink at the gate.
Элисон зарегистрировалась в мотеле утром, перед исчезновением. Look, Ali checked into a motel the morning before she went missing.
И только что зарегистрировалась в округе Гранд. And just checked into the grand district.
Вы зарегистрировались в гостинице в 8:30. Well, you checked into the hotel at 8:30pm.
Почему вы зарегистрировались в отеле под вымышленным именем? Why did you check into the motel Under an assumed name, sir?
Этим утром он зарегистрировался в отеле "Мондриан Сохо". He checked into the mondrian Soho this morning.
Хэнк зарегистрировался в отеле, в котором проходила свадьба Hank checked into the hotel where Gretchen and a
Парень, соответствующий описанию Алекса, зарегистрировался в номере 212. A guy matching Alex's description checked into room 212.
Дотти Фром только что зарегистрировалась и её бейджика нет. Dottie Frome just checked in, and she's missing her name tag.
Ну, согласно подробностям полета, этот человек зарегистрировался на рейс. Well, according to the flight details, this man was checked in on board.
Зарегистрирован в Калифорнии, живет в Стоктоне, точный адрес неизвестен. California I D has him living in Stockton, but address doesn't check out.
Она зарегистрировалась в отеле, потому что ты снова начал бухать? Did she check into that hotel because you fell off the wagon?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!