Примеры употребления "Заводи" в русском

<>
Никогда не заводи себе кошку. Don't ever get a cat.
Хорошо, Ер Фу, заводи машину! Ok, Er Fu, start the car!
Я не порчу великолепную пару сапог, бродя по заводи ради неизвестно кого. I don't ruin a perfectly fabulous pair of boots traipsing through the bayou for just anyone.
Не заводи мотор под окнами. Don't start the engine right outside.
Заводи машину сейчас же, Дэн. Start the car now, Dan.
Игаль, давай, заводи и поехали! Yigal, go, start the engine!
Так, заводи машину и поехали уже. Just start the car and drive already.
Заводи машину, Я знаю клевое местечко Start the car, I know a whoopee spot
Нет, нет, нет, не заводи мотор! No, no, no, don't start the engine!
Заводи машину, или я разорву тебе горло. Start the car, or I'm gonna rip your throat out.
Только, пожалуйста, не заводи снова эту "песню" о "федералах". Don't start with the Feebs again, please.
Московские СМИ начали активно освещать события из города на заводи Волги. Moscow media started reporting extensively from the backwater Volga River city.
Слушай, заводи уже или я запакую тебя в ящик, отправлю в порт и обменяю на годовой запас бананов. Look, start this car or I'm gonna pack you in the crate, take you down to the port and trade you for a year supply of bananas.
Но мы не заводили другую собаку! But we didn't get another dog!
Ну, мы научились заводить машину. Well, we learned how to start the car.
Вторая эмоция, которая ведет к деглобализации, подозрительность, может завести в ловушку. The second emotion that drives deglobalization, suspicion, can create a trap.
Ну, не надо сразу заводить разговор о Пэйдж. Well, you don't have to bring up Paige right away.
Хорошо, не заводите друг друга. Okay, don't turn on each other.
Они заводят собаку, рыбок, что-нибудь. They get a dog, fish, what have you.
Я завожу машину прямо сейчас! I'm gonna start the car now!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!