Примеры употребления "Дорогая" в русском

<>
Кипер, эта консоль очень дорогая. This console's expensive, Kipper.
Дорогая, дай посмотрю на тебя. My dear, let me look at you.
Дорогая нефть - это налог на бедное население в развивающихся странах и источник инфляции в развитых странах. Costly oil is a tax on the poor in developing countries and a source of inflation for the developed countries.
Лилли, дорогая, пора собираться, солнышко. Lillie, darling, the time is getting close on that date, sweetheart.
Это "топовая" модель Turbo, и она немного дорогая при цене в 134 тысячи, но ведь можно взять базовую модель Panamera за 74 тысячи, что на самом деле хорошая сделка, потому что вы получаете и спорткар Porsche, и ежедневную машину для поездок в магазин. Now, this is the top-of-the-line turbo model, which is a little bit pricey at 134 grand, but you can get a base-model Panamera for 74 grand, which is a pretty good deal considering you do get a Porsche sports car and an everyday grocery-getter.
Я бы так не сказал, Дотти, моя дорогая. I wouldn't say that, Dotty, my precious.
Сейчас ручная работа очень дорогая. Handmade goods are very expensive nowadays.
Моя дорогая, прекрасная, безразличная леди. My dear, beautiful, indifferent Lady.
Космический полет — штука крайне дорогая, и дороже всего в работе со спутником является вывод его на орбиту. Spaceflight is enormously expensive, and the single most costly component of operating a satellite is getting it into orbit in the first place.
Спрыгнула на беговой дорожки, дорогая? Slacking off on the elliptical, darling?
Самая дорогая украденная тобой вещь? What's the most expensive thing you ever shoplifted?
Очень рад познакомиться, дорогая моя. Well, I'm delighted to meet you, my dear.
Ты мое солнышко, правда, дорогая? You're a sweetheart, aren't you, darling?
Она дорогая, но ее много. It's expensive but there is a lot of it.
Дорогая моя, мы непременно подружимся. My dear, we're going to be such friends.
Ты мой военный трофей, дорогая. You're my spoils of war, my darling.
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. No doubt, these policies are expensive.
Виола, дорогая, вот ты где. Oh, Viola, dear, there you are.
Ты просто сменила пижаму, дорогая. It's just you changed pyjamas, darling.
В дорогих ужастиках, более дорогая музыка. Expensive horror films have more expensive theme tunes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!