Примеры употребления "Готовьтесь" в русском с переводом "prepare"

<>
Готовьтесь сейчас к возвращению ТОРС Prepare Now for the Return of SARS
Готовьтесь к долгому и трудному процессу. Prepare for a long and difficult process.
За руль садится маэстро, готовьтесь испытать истинный кайф. Prepare to be driven like never before, by the maestro.
Кто-нибудь позвоните на станцию и готовьтесь к отключениям, потому что игрок Гас и Лора, собираются отключить свет в этом городе. Somebody call con Edison and prepare for a blackout 'cause A Player Named Gus and Laura are gonna make the lights go out in this city.
В субботу заместитель главы администрации встретился с представителями поддерживаемых Кремлем молодежных структур и сказал им: «Готовьтесь к выборам, тренируйте мозги и мускулы. On Saturday, Medvedev's deputy chief of staff told a meeting of Kremlin-sponsored youth groups, "Prepare yourselves for the polls, and train your brains and your muscles.
Вы готовились к крысиным боям. You were preparing a vole fight.
Мы готовимся напасть на дилижанс. We prepared an assault on the coach.
Мы сейчас готовимся его отключить. We're preparing to shut it down right away.
Теперь вы готовитесь к неизбежному. Now you prepare for the inevitable.
Пентагон призывает к ней готовиться Pentagon urged to prepare for it.
К нему надо готовиться сейчас. We need to prepare for it now.
Я готовлюсь к святому причастию. I'm preparing for Communion.
Хочешь мира - готовься к войне. If you wish for peace, prepare for war.
Они готовятся ко второй посадке. They're preparing a second landing operation.
ООН тщательно готовилась к данному событию. We at the UN have prepared carefully for this moment.
Моя группа готовилась идти в разведку. My squad was preparing for a patrol.
Нужно, чтобы мы готовились к худшему. It is necessary that we should prepare for the worst.
Вчера готовились к сегодняшнему десятиминутному дублю. They spent yesterday preparing a ten-minute long take for today.
канцлер Шредер также готовится к перевыборам. Chancellor Schröder is also preparing for re-election.
Том, похоже, готовится к завтрашним урокам. Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!