Примеры употребления "preparing" в английском

<>
I'll be preparing questionnaires for each of you. Я подготовил опросные листы для каждого из вас.
Preparing to Advertise on Instagram Подготовка к размещению рекламы в Instagram
I'm preparing for Communion. Я готовлюсь к святому причастию.
Preparing pressure switch neutralisation device. Готовлю устройство для нейтрализации выключателя давления.
They're preparing to leave port. Они подготовились к отплытию.
Mother is busy preparing dinner. Мать занята приготовлением ужина.
You're gonna be preparing hundreds of pounds of fresh halibut and branzino. Советую вам приготовиться к сотням фунтов свежего палтуса и сибаса.
Is she preparing to do a Goldstein test? Она собирается делать тест Гольдштейна?
One might, for example, question the financial logic of Australia’s recent decision to spend $24 billion on the purchase of problem-plagued Joint Strike Fighters while simultaneously preparing the country for the most stringent budget cuts in decades. Можно было бы, например, озадачиться финансовой логикой недавнего решения Австралии потратить $24 млрд на покупку проблематичных единых ударных истребителей (Joint Strike Fighters) и в тоже самое время подготовлять страну к самым строгим сокращениям бюджета за последние десятилетия.
Despite being genuinely interested in influencing Western public opinion (or the Prime Minister and President wouldn’t have met with my colleagues and me for an astonishing six hours in total) the Russian government has not yet learned the trick of deliberately preparing some new declaration so as to feed the journalists with a headline and a scoop — even if it is a small headline and a pseudo-scoop. Российское правительство искренне заинтересовано в том, чтобы оказывать влияние на общественное мнение в странах Запада (если бы это было не так, то премьер-министр и президент не уделили бы мне и моим коллегам невероятное количество времени — целых шесть часов), но они так и не научились простому трюку — специально заготавливать какую-нибудь декларацию, чтобы подарить журналистам готовый заголовок и готовую сенсацию, пусть это даже будет простенький заголовок и слабенькая сенсация.
I've taken the liberty of preparing your bill. Я взял на себя смелость подготовить ваш счет.
Preparing Your Apps for iOS9 Подготовка приложений для iOS 9
Preparing for the Unknown Unknowns Готовиться к неизвестным неизвестностям
Preparing condolence card for Halley's family. Готовлю открытку с соболезнованием семье Галлея.
The least we can do is a better job preparing for it. И самое малое, что мы можем сделать — как можно лучше к этому подготовиться.
Mr. Muharrem, I'm preparing your breakfast. Господин Муарем, я приготовила ваш завтрак.
I expect that producing ingredients, preparing dishes and eating meals is all part of the communion of human interests. Я думаю, что производство продуктов, приготовление блюд и принятие пищи - это составляющие общности человеческих интересов.
They are preparing to do the same in the case of an attack. Они собираются сделать то же самое в случае наступления.
Currently, I'm preparing insurance against the tender-hearted. В настоящее время, я подготовил страховку против сердобольной.
Preparing and distributing the report forms Подготовка и распространение формуляров отчетности
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!