Примеры употребления "outlet" в английском

<>
Pressure head at CVS pump outlet (PPO) ± 0.22 kPa напор на выходе из насоса CVS (РРО) ± 0,22 кПа
Actually most of it comes from an outlet store in. Мы все покупаем со скидкой в магазине распродаж.
The exhaust outlet shall be located not less than 2.00 m from the hatchway openings. Выпускное отверстие должно располагаться на расстоянии не менее 2,00 м от отверстий люков.
The specifications should include, for example, make, model, size, terms of payment, delivery conditions, type of guarantees and type of outlet. Спецификации должны включать, например, данные о марке, модели, условиях оплаты, условиях поставки, виде гарантий и типе торговой точки.
Freud thought that jokes are often a way to express ideas and feelings that are normally repressed and that humor is an outlet for ‘improper” thoughts. Фрейд считал, что шутки часто являются способом выразить те идеи и чувства, которые обычно подавляются, и что юмор — это своего рода выходное отверстие для «неподобающих» мыслей.
It shall be ensured that the heating air outlet cannot be blocked. Необходимо обеспечить, чтобы отверстие для выпуска нагретого воздуха не блокировалось.
Putin could respond by providing some outlet for discontent, allowing more room for a political opposition that he has squeezed almost into oblivion. Путин может отреагировать, предоставив отдушину для выражения недовольства, чуть-чуть ослабив давление на политическую оппозицию, которую он практически задушил.
Right here, storm drain outlet. Прямо здесь, устье ливневого стока.
Don't overload your wall outlet, extension cord, power strip, or other electrical receptacle. Не перегружайте настенную розетку, удлинитель, сетевой фильтр или другие электрические штепсельные розетки.
Where can I find an outlet for all my anger? Где я могу найти выход для своего гнева?
And hopefully they'll be sensitive that they don't want to offend you with just one more outlet. Будем надеяться, что они понимают, что нельзя надоедать клиенту с очередным магазином.
Class 2: radius of 1.5 m around the outlet opening of manually activated purging or pressure relief devices. Класс 2: в радиусе 1,5 м вокруг выпускного отверстия продувочных или предохранительных устройств с ручным приводом.
This is considered the least likely cause given the sampling regime used, although it is instructive to note that scanner data shows a large variation between outlet types in unit values and monthly changes in unit values. Это считается наименее вероятной причиной, учитывая используемый метод выборки, хотя целесообразно отметить, что данные сканирования говорят о значительном разбросе между различными видами торговых точек в удельной стоимости и ежемесячных изменениях удельной стоимости.
A LPG containing component shall not leak more than 15 cm3/hour with the outlet plugged when submitted to a gas pressure, at the minimum operating temperature (-20°C), equal to the leakage test pressure. Элемент оборудования, по которому проходит СНГ, не должен давать утечки более 15 см3/ч при заглушенном выходном отверстии под воздействием давления газа, равного контрольному давлению в ходе испытания на утечку, при минимальной рабочей температуре (-20°C).
Jihadism, with its absolute certainty and grand mission, offers a sense of purpose, pride, and identity – not to mention adventure – and an outlet for their anger against the “home” that has denied them those things. Джихадизм, с его ощущением абсолютной уверенности и великой миссии, даёт им почувствовать смысл жизни, гордость, идентичность, не говоря уже о приключениях, – это отдушина для их гнева против «родного дома», который всего этого им не даёт.
A catchment area of a transboundary river or lake is defined as the whole drainage area of this river or lake with a common outlet. Район водосборной площади трансграничной реки или озера определяется как общая площадь водосборного бассейна этой реки или озера с общим стоком.
They had to find some outlet, and football provided it. Им нужен был какой-то выход, и футбол его предоставил.
And the guys at the shop got me a great deal on a tux at our outlet in Jersey. И ребята в магазине дали мне скидку на смокинг из нашего аутлета в Джерси.
" 1.2.6. of the exhaust measured at the point adjacent to the outlet flange (s) of the exhaust manifold (s) … … … … … … … … … …°C " " 1.2.6 отработавших газов, измеренная рядом с наружным (и) фланцем (ами) выпускного (ых) коллектора (ов) … … … … … … … … … …°C "
However, there is another element of the time dimension, namely the deterioration in sample representativity as the “fixed” basket ages as a result of the introduction of new products and outlet, item and variety substitution by consumers. Вместе с тем в факторе времени имеется еще один элемент, а именно снижение репрезентативности выборки в результате старения " фиксированной " корзины товаров вследствие появления новой продукции и новых торговых точек, изделий и выбора потребителями другого набора товаров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!