Примеры употребления "Возобновите" в русском с переводом на английский

<>
Отправляйтесь на ваш маршрут, возобновите патрулирование. Go back to your foot post, resume patrol.
Чтобы убрать сообщение "Обработка изменений", приостановите и возобновите синхронизацию. "Processing changes" may be resolved by pausing and resuming your sync.
Пока вы не возобновите работу очереди вручную, классификатор не будет извлекать сообщения. Until you manually resume this queue, messages aren't picked up by the categorizer.
Если вы возобновите приостановленные поднятия, вы продолжите платить до тех пор, пока не будет использован весь изначально установленный бюджет. If you resume a paused boost, you'll continue to pay until you've used the total budget you initially set.
Пока вы не возобновите работу этой очереди вручную, при обнаружении обновлений конфигурации не будет выполняться повторная отправка сообщений в классификатор; Until you manually resume this queue, messages are no longer automatically resubmitted to the categorizer when configuration updates are detected.
Для устранения данной проблемы обновите решение Microsoft Forefront Security версии 10.0 для Exchange Server до версии Microsoft Forefront Security для Exchange Server с пакетом обновления 1 и отключите службы Microsoft Forefront Security для Exchange Server, после чего возобновите обновление Exchange Server. To resolve this issue, upgrade Microsoft Forefront Security version 10.0 for Exchange Server to Microsoft Forefront Security for Exchange Server SP1 or to a later version that is appropriate for the version of Exchange that you are installing. Then, disable the Microsoft Forefront Security for Exchange Server services before you resume the Exchange Server upgrade.
Возобновить закрытие запасов [AX 2012] Resume inventory close [AX 2012]
Возможности, которые просрочены, затем можно возобновить. A capability that has expired can be subsequently renewed.
Выберите Пауза, Возобновить или Отмена. Click Pause, Resume, or Cancel.
Я просто пришёл возобновить рецепт на протромбин. I just came to renew my prescription, for my prothrombin.
Комитет возобновил общее обсуждение данного вопроса. The Committee resumed its general discussion of this question.
Если вы видите ссылку Возобновить, щелкните ее. If you see a Renew link, choose it to renew your subscription.
Компания возобновила работу летом 2013 года. The company resumed operations in the summer of 2013.
Необходимо возобновить такие усилия как можно быстрее; Such efforts should be renewed as soon as possible;
Кроме того, он возобновит незавершенные авторизации. It will also resume pending logins.
Могут ли политические движения возобновить европейскую демократию? Can Movement Politics Renew European Democracy?
Итак, приятно возобновить знакомство, столь неудачно начавшееся. So delighted to resume an acquaintance so inauspiciously begun.
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии Renewed Hope for Renewable Energy
Чтобы возобновить доставку сообщений, используйте следующий синтаксис: To resume messages, use the following syntax:
Так откуда взялся весь этот возобновленный оптимизм? So why all the renewed optimism?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!