Примеры употребления "Верхним" в русском

<>
Изображение фона располагается над верхним разделом вашего профиля. The background photo appears above the top section of your profile.
Эти индикаторы колеблются между верхним и нижним уровнями. They do this by oscillating between an upper level and a lower level.
Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним. City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower.
Эта папка является верхним узлом в структуре меню. The folder is the top node in the menu structure.
Эти убеждения свойственны не только верхним эшелонам Кремля. These beliefs were by no means limited to the upper echelons of the Kremlin.
К сожалению, маловероятно, что ЕЦБ удастся сделать достаточно для убеждения инвесторов, что членство – это безоговорочно навсегда, в частности потому, что Бундесбанк Германии выступает против неограниченных верхним пределом обязательств в отношении затрат по кредитам и займам. Unfortunately, it is highly unlikely that the ECB will do enough to persuade investors that membership is unequivocally forever, not least because Germany’s Bundesbank opposes any open-ended commitment to capping borrowing costs.
Цель лабиринта - выбраться из воды на небольшую платформу за верхним коридором. And the goal, of course, of this maze is to get out of the water and go to a little platform that's under the lit top port.
Похоже, что битва между Бруклином и Верхним Ист-Сайдом наконец достигла кульминации. Looks like the battle between Brooklyn and the Upper East Side had finally come to a head.
Нажмите или рядом с верхним правом углом любой рекламы на Facebook Click the or near the top-right corner of any ad on Facebook
На изображении геймпада крупным планом показана кнопка Guide с освещенным верхним левым квадрантом. A controller close-up shows the Guide button, with the upper-left quadrant illuminated.
Поле Верхний узел указывает, является ли узел группы или номенклатуры верхним узлом. The Top node field indicates whether the group node or the item node is a top node.
Верхним «барашком» устанавливается температура: + теплее, - холоднее. Нижним – включается душ: влево – смеситель, вправо – стационарный. The upper thumbscrew sets a temperature: + warmer, - colder. The lower thumbscrew activates the shower: to the left – a shower mixer, to the right – a stationary mode.
Если щелкнуть специальный отступ под верхним маркером, будет выбрана следующая фигура, предназначенная для имени помощника. When I click this special indent underneath the top bullet, the next shape is selected, meant for an assistant’s name.
Совет: При вставке диаграммы рядом с ее правым верхним углом появляются небольшие кнопки. Tip: When you insert a chart, small buttons appear next to its upper-right corner.
Каким образом контролировать герметичность запорных устройств в верхней части погружной трубы вагона-цистерны с верхним сливом. How to monitor the leakproofness of the closures in the upper section of the dip tube of a top discharge tank-wagon.
Что происходит при воспламенении газа, величина концентрации которого находится между нижним и верхним взрывоопасными пределами? What happens when a gas concentration is ignited between the lower explosive limit and the upper explosive limit?
Нажмите или рядом с верхним правым углом любой рекламы на Facebook и затем выберите Это полезная реклама. Click the or near the top-right corner of any ad on Facebook, and then select This ad is useful.
Разница между верхним и нижним пиковыми значениями момента изгиба должна составлять не более 20 Нм. The difference between the upper and lower peak bending moments shall not be more than 20 Nm.
Нажмите или рядом с верхним правым углом любой рекламы на Facebook и выберите Почему я это вижу? Click or near the top-right corner of any ad on Facebook, and select Why am I seeing this?
Они сдерживались верхним пределом, устанавливаемым для бюджетного дефицита, что позже нашло свое отражение в Пакте стабильности и роста; These were constrained by upper limits to budget deficits, later elaborated in the Stability and Growth Pact;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!