Примеры употребления "highly" в английском

<>
Highly effective in combating stress. Это очень эффективно в борьбе с стрессом.
They were a highly cooperative species. Они были высоко кооперированным видом.
Agricultural imports are highly restricted in important markets such as beef. Сельскохозяйственный импорт в высокой степени ограничен важнейших областях, в том числе в поставках говядины.
we highly recommend this hotel очень рекомендуем этот отель
Everybody speaks very highly of Ando. Каждый отзывается осень высоко об Андо.
Reflecting the nation’s defense-only military policy, the JASDF is highly specialized towards defensive combat. Отражая оборонную политику Японии, ее военно-воздушные силы являются в высокой степени специализированными, и предназначены они в первую очередь для оборонительных действий.
I highly recommend this place очень рекомендую это место
Julian thinks very highly of you. Джулиан ценит тебя очень высоко.
Hence, an important aspect of “future plans” is maintenance of the highly illuminating programs that exist. Следовательно, одним из важных аспектов " будущих планов " является сохранение в высокой степени информативных уже существующих программ.
The answer remains highly uncertain. Ответ остается очень неопределенным.
It makes us a highly effective company. И это делает нас высоко эффективной компанией.
They do not have access to clean water, nor do they have proper sewage and garbage disposal systems, and are thus highly vulnerable to infectious diseases. Они лишены доступа к чистой воде, не имеют в своем распоряжении должных систем удаления сточных отходов и мусора и поэтому в высокой степени уязвимы перед инфекционными заболеваниями.
And it is highly personal. И это очень личное.
Its products were highly regarded by its customers. Потребители высоко оценивали ее продукцию.
This broad monetary tightening will have a profound impact on Asia’s emerging economies, which are highly integrated into global markets and thus open to foreign capital flows. Широкое ужесточение монетарной политики окажет глубокое влияние на развивающиеся страны Азии, которые в высокой степени интегрированы в мировые рынки, а следовательно, открыты для потоков иностранного капитала.
I highly recommend this hotel очень рекомендую этот отель
that highly orgasmic women enjoy an evolutionary advantage; что высоко-оргазмические женщины пользуются эволюционным преимуществом;
Forget the fact that this western Balkan country is still highly corrupt, has contributed, compared with Georgia, the minimum to NATO missions and has not matched the big structural defense reforms undertaken by Tbilisi. Забудьте о том, что эта страна из западной части Балкан все еще остается в высокой степени коррумпированной, забудьте о том, что она — если сравнивать с Грузией — внесла минимальный вклад в проведение операций НАТО, а также не осуществила тех структурных реформ в области обороны, как это было сделано Тбилиси.
I would highly recommend it очень рекомендую
I can see why Romeo recommended you so highly. Понимаю, почему Ромео оценил тебя так высоко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!