Примеры употребления "Ввод" в русском с переводом "input"

<>
Возможность отменить ввод в свободной форме Ability to turn off freeform input
Абоненты могут использовать ввод DTMF для следующих целей. Callers can use DTMF inputs for:
Свойства поля. Некоторые свойства поля ограничивают ввод данных. Field properties: Some field properties restrict data input.
. Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты. The input and the output was by teletype tape at first.
Текстовый ввод в настоящее время ограничен алфавитно-цифровыми символами. Text input is currently limited to alphanumeric characters.
статус сигнала в случае сбоя (со ссылкой на системный ввод). signal status in case of failure (with reference to the system input)
арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод. the arithmetic unit, the central control, the memory, the recording medium, the input and the output.
Задайте значение true, чтобы запретить ввод данных пользователем в меню. Set to true to disable user input in the menu.
Таким образом сенсорный ввод поступает из старого мозга вверх в неокортекс. And so as the sensory input comes in and feeds from the old brain, it also goes up into the neocortex.
Функция калибровки может также обеспечивать ввод необходимых данных с помощью других разъемов. The calibration function may also input necessary data through other connectors.
С левой стороны, [1,1] ввод равняется 0 на выходе, перемещение вниз. So on the left-hand side, [1,1] input equals 0 output, which goes down.
Просто гуманный жест, который, однако, делает традиционный ввод данных двумя руками абсолютно невозможным. Human gesture - which made the fabulous two-handed data input completely impossible.
В любом случае ввод DTMF используется для перемещения по меню и поиска пользователей. In either case, DTMF inputs are used to navigate menus and search for users.
Так, например, мы можем рассмотреть область коры, представляющую ввод, которая контролирует позу обезьяны. So for example we can look to the cortical area that represents input that's controlling the posture of the monkey.
Исправлена проблема, из-за которой приложения XAML иногда не получали ввод с клавиатуры. Addressed issue that sometimes prevent Extensible Application Markup Language (XAML) apps from receiving keyboard input.
С правой стороны, [0,0] ввод это 1 на выходе, что означает движение вверх. On the right-hand side, [0,0] input is a 1 output, which goes up.
И это значит, что ввод и вывод находятся в одном пространстве позволяя вещи вроде этой. And that means input and output are in the same space enabling stuff like this.
Ввод — укажите, должен ли кассир вводить ответ на запрос инфокода и как часто это необходимо делать. Input – Select whether the cashier is required to enter a response to the prompt for an info code, and the frequency of that input.
Они говорят, итак, у нас есть нечто внутри ящика, у которого есть свой ввод и вывод. They say, well, we have a thing in a box, and we have its inputs and its outputs.
Правила проверки позволяют ограничить ввод данных в поля таблицы и элементы управления формы (например, текстовые поля). A validation rule is one way to restrict input in a table field or a control (such as a text box) on a form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!