Примеры употребления "Будет" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все249788 be224385 will18489 beeing2 werent1 другие переводы6911
Будь что будет, я не отступлюсь. Come what may; I won't change my mind.
Как вам будет угодно, господин министр. As you wish, Home Secretary.
Будет время, когда семена дадут ростки. There will come a time when the seed will sprout.
Я не уверен, что это действительно принадлежала твоя бабушка, пусть земля ей будет пухом. I'm not sure that this really belonged to your gran, may she rest in peace.
Когда на этой неделе глобальные лидеры соберутся в Гамбурге, на саммите G20, новое G20 – Африканское партнерство, будет в центре внимания. When global leaders gather in Hamburg this week for the G20 summit, the new G20-Africa Partnership will take center stage.
Специальный докладчик считает, что она сможет более эффективно выполнять свою главную функцию — защиты правозащитников, — если она будет в курсе тех тенденций и событий, которые их затрагивают. The Special Rapporteur believes that she can more effectively perform her overarching protection function vis-à-vis human rights defenders if she keeps abreast of the trends and patterns concerning them.
Делай, что должен и будь, что будет. Do what you ought to, come what may.
Как вам будет угодно, Ваше Величество. As you wish, Majesty.
Значит ребёнок не будет дауном. That means the baby's not a Mongoloid.
Будет шведская гувернантка, французская горничная. Have a Swedish au pair, French maid.
Она не будет делать заявление. She's not making a statement.
Она будет следить за ним. She'll keep an eye on him.
Сегодня к ночи будет похолодание. There's a cold snap coming tonight.
Так что же теперь будет? So what happens now?
Тут тебе житья не будет. There's no life for you here.
Завтра у вас будет ответ. You shall have an answer tomorrow.
Она будет под общим наркозом. They'll give her a general anaesthetic.
Что будет при двойной ошибке? So what happens on a double fault?
Можно будет этим отдавать честь? Can one salute with this thing?
Он будет получать лучший уход. He gets the best care available.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!