Примеры употребления "Большие мальчики" в русском

<>
Большие мальчики не плачут, да? Big boys don't cry, do they?
Мы большие мальчики и девочки. We're big boys and girls.
Если они большие мальчики с колючими подбородками и в берцах. Big boys with bristly chins and big boots on.
"Большие мальчики не плачут". "Big Boys Don't Cry".
Мальчики слишком большие для тихого часа, Фрэнк. The boys are too old for naps, Francis.
А потом, мальчики, они хотят большие сиськи и пухлые губы. And later on, the boys, they want big tits and pouty lips.
Эта версия моя любимая. На других мальчики или слишком большие, или слишком маленькие, а на этой, как сказала бы героиня сказки "Три медведя", как раз такой, как нужен. I like this version the best, because some of the boys are older and some are younger, and to me, this one, like Goldilocks's porridge, is just right.
Эти дети обычно бросают школу, не достигнув 10 лет, и если мальчики начинают работать в поле, то девочек отправляют в большие города, особенно в такие, как Касабланка, Марракеш, Рабат, Мекнес, Танжер, Агадир и Фес. These children generally leave school before they reach the age of 10, and whilst the boys are sent out to work in the fields, the girls are sent to the large cities, especially Casablanca, Marrakech, Rabat, Meknès, Tangier, Agadir and Fès.
У него не большие успехи в английском. He has made little progress in his English.
Старшие мальчики всё время подшучивали над ним. The older boys are always playing tricks on him.
У него большие проблемы. He is in great trouble.
Вообще говоря, мальчики любят девочек с длинными волосами. Generally speaking, boys like girls with long hair.
Из-за меня он пошёл на большие хлопоты для себя. He put himself to much trouble on my behalf.
Почти все мальчики могут играть в бейсбол. Almost all boys can play baseball.
Он вселил в нас большие надежды только для того, чтобы разочаровать. He raised our expectations only to disappoint us.
Все мальчики и девочки знают Колумба. Every boy and girl knows Columbus.
От неосторожных слов могут быть большие неприятности. Thoughtless speech may give rise to great mischief.
С нами пошли и некоторые другие мальчики. Some other boys came along.
— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!.. ‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’
Мальчики маршировали по четверо в ряд. The schoolboys marched four abreast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!