Примеры употребления "Больной" в русском с переводом "ill"

<>
Том лежит в постели больной. Tom is lying ill in bed.
К счастью для всех нас мир спасает смертельно больной русский шпион. Luckily for us all, a terminally ill Russian spy saves the day.
В течение родов, Я пришел к выводу, с достаточной степенью уверенности медицинских что Эмили Тейлор не является ни психически больной или опасными в это время. Over the course of her confinement, I've come to the conclusion with a reasonable degree of medical certainty that Emily Taylor is neither mentally ill or dangerous at this time.
Когда Китай находился в шаге от конфликта с Советским Союзом или преподавал военный «урок» непреклонному Вьетнаму, он казался серьезно больной страной с разрушенной экономикой, но с глобальными левацкими и безрассудными амбициями. When it was a step away from a conflict with the Soviet Union, or taught intransigent Vietnam a military ‘lesson,’ it appeared to be a seriously ill country with a ruined economy but global far-left and reckless ambitions.
В высшем руководстве Рабочей партии Северной Кореи в первый раз за 44 года наблюдается движение, что является четким знаком того, что серьезно больной "Великий руководитель" Ким передает корону королевства-отшельника, созданного его отцом Ким Ир Сеном. The general assembly of North Korea's Workers' Party, now underway for the first time in 44 years, is the clearest sign yet that "Dear Leader" Kim, who is seriously ill, is passing the crown in the hermit kingdom founded by his father, Kim Il-sung.
Он не может быть болен. He can't be ill.
Я слышал, что Роберт болен. I heard that Robert is ill.
Она не больна, госпожа директор? I hope she's not ill, dear Headmistress?
На Мартинике я была больна. I was quite ill in Martinique.
Мистер Уэллесли, ваша мать больна. Mr. Wellesley, your mother is ill.
Мне нужно идти, я очень болен. Really, I must be going, I'm very ill.
Он был болен, но полон жизни. He was ill, but alert.
Она выглядела так, будто была больна. She looked as if she had been ill.
Я не знал, что она больна. I didn't know she was ill.
Она серьезно больна, редкое заболевание крови. She's gravely ill, a rare blood disease.
Я сказала "Не уходи, я больна". I said "Don't go, I'm ill".
Я не считаю, что я больна. I won't be treated like I'm ill.
Дорогой дневник, боюсь, я смертельно больна. Dear diary, I'm afraid I'm gravely ill.
На других снимках - моя больная бабушка. The other pictures are of my very ill grandmother.
Может твоя мама больная на голову. Maybe your mom's mentally ill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!