Примеры употребления "Библиотеке Конгресса" в русском

<>
Она слушала его в Библиотеке Конгресса несколько недель назад, на экстравагантном приеме в галстуках. She had heard him at the Library of Congress a few weeks before at this extravagant black-tie affair.
«Я проявлю бесшабашность и скажу, что я поклонник Титана», — говорит Дэвид Гринспун (David Grinspoon), старший научный сотрудник Института планетологии (Planetary Science Institute), ставший первым председателем отдела астробиологии в Библиотеке Конгресса в 2013 году. “I’m going to be a bit mischievous and say I’m a Titan man,” says Planetary Science Institute senior scientist David Grinspoon, who was the Library of Congress’ first chair holder in astrobiology in 2013.
Каждая ячейка этой голографической памяти может запомнить дюжину библиотек Конгресса. Now, each one of these holographic data banks can memorize perfectly a dozen Libraries of Congress.
Библиотека Конгресса: 17 миллионов книг. Из которых половина на английском. Library of Congress: 17 million books, of which half are in English.
Брюстер говорил, что Библиотека Конгресса - что-то около двадцати терабайт. Brewster was saying the Library of Congress is about twenty terabytes.
То есть каждую секунду половина Библиотеки Конгресса проносится через эту машину. So every second, half of the Library of Congress is swooshing around in this machine.
единственная компания, занимающаяся генами, производит больше информации в месяц, чем содержится с печатных материалах Библиотеки Конгресса. A single genomics company generates more data in a month, on a compound basis, than is in the printed collections of the Library of Congress.
Американская Библиотека конгресса по объемам данных в печатных источниках содержит меньше информации, чем производит компания, исследующая гены ежемесячно. The U.S. Library of Congress, in terms of its printed volume of data, contains less data than is coming out of a good genomics company every month on a compound basis.
У Библиотеки конгресса было два сотрудника из числа американцев и два иностранца, у НАСА — восемь американцев и четыре иностранца. The Library of Congress had two U.S. staff and two foreign staff, and NASA had eight U.S. staff and four foreign staff members.
Библиотека Конгресса США, если вы проделаете всю эту муторную работу - состоящая из 26 миллионов книг, стоимостью 750 миллионов долларов, так? The Library of Congress, if you did the whole darn thing - 26 million books - is about 750 million dollars, right?
В библиотеке слишком сильное кондиционирование. The air-conditioning in the library is too strong.
"Где профсоюзы, там и рабочие места среднего класса", говорит Эллисон, демократ из Миннесоты, который является сопредседателем Конгресса Прогрессивной Фракции. "As go unions, so go middle-class jobs," says Ellison, the Minnesota Democrat who serves as a Congressional Progressive Caucus co-chair.
В этой библиотеке есть журналы на английском языке? Are there any English magazines in this library?
На фоне этой шумихи Мерфи сказал, что его офис организует поездку членов Конгресса, которая, как ожидается, состоится в этом году, и что он надеется, что в состав делегации войдут члены обеих партий и обеих палат. Amid the uproar, Murphy said his office is arranging the congressional trip, expected to take place this year, and hopes the delegation will include members of both parties and both chambers.
В библиотеке всегда много людей. There are always many people in the library.
Это последний шаг, который должен закрепить решения Государственного департамента, Пентагона и Конгресса США. This is the latest step in a process that reflects the approval of the State Department, Pentagon, and Congress.
Я видел Джона в библиотеке. I saw John at the library.
Все моменты, такие как стоимость военной формы, стоимость ботинок, стоимость касок — все это получает свое подтверждение и разрешение от конгресса, который указывает, как и сколько можно потратить, — сказал он. Every single thing — the cost of the uniform, the cost of boots, the cost of a helmet, everything — there’s an authorization and then there’s an appropriation from Congress that lays out how much can be spent,” he said.
Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу. Every day, my brother borrows a new book from the library.
1. Увеличиваются спекуляции, что Китай намеренно ведет такую политику, перед тем как объявить о расширении диапазона торговли CNY в следующем квартале после Народного Конгресса Китая в марте. 1. Speculation is mounting that China is posturing before announcing a widening of the CNY trading band sometime next quarter after the National People’s Congress is March.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!