Примеры употребления "" Новые Известия "" в русском

<>
Он принёс нам печальные известия. He brought us sad news.
Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога. The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
Каковы последние известия? What is the latest news?
Мне нужны новые колонки для моего компьютера. I need new speakers for my PC.
Его встретили добрые известия. He was cheered by the good news.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые. History goes on with old ideas giving way to the new.
Люди рыдают после известия о его смерти. People were weeping at the news of his death.
Пожалуйста, будьте креативны, создавая новые фразы для Tatoeba. Please, be creative when posting new phrases on Tatoeba.
Приятно получить известия от тебя. nice to hear from you.
Ты знаешь, как в этот телефон добавить новые контакты? Do you know how to add new contacts to this phone?
Приятно получить известия от Вас. nice to hear from you.
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре. When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
Как сообщает газета "Известия", такие поправки в законодательство, подготовленные зампредом думского комитета по энергетике Олегом Михеевым, уже направлены для получения заключения в Верховный суд и правительство. As the newspaper "Izvestia" reports, such amendments to legislation prepared by the deputy chairman of the Duma committee on energy Oleg Mikheev have already been submitted to the Supreme Court and the administration for decision.
Том прикрутил новые педали к велосипеду, на котором он ездит в школу. Tom put new pedals on the bicycle that he rides to school.
Парламентарий подготовил законопроект, направленный на введение защитных мер в отношении отечественных производителей, пишет газета "Известия". The parliamentarian has prepared a bill aimed at introducing protectionist measures for domestic manufacturers, writes the newspaper Izvestia.
Новые русские, вы говорите? Прекрасно! Это то, что нам надо! New Russians, you say? Wonderful! That's just what we need!
Более того, по крайней мере десять раз за последние 22 года приходили известия о международных кризисах, грозивших большими войнами. Furthermore, at least ten times in the last twenty-two years, news has come of other international crises which gave threat of major war.
Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи. It wasn't always easy for Edison to invent new things.
Узнайте об отличном аудио новостном сервисе, которым пользуются тысячи трейдеров, инвестиционных банков, хедж-фондов и брокеров, желающих получать известия о ключевых... Check out the premium audio news service used by thousands of traders, investment banks, hedge funds and brokers who want real-time updates on key market events.
Мне ничего не надо... только нужны новые штаны. I don't need anything... just a new pair of pants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!