Примеры употребления "wusstest" в немецком с переводом на французский

<>
Woher in aller Welt wusstest Du das? D'où est-ce que tu savais cela ?
Wusstest du nicht, dass Erdöl auf dem Wasser schwimmt? Ne savais-tu pas que le pétrole flotte sur l'eau ?
Wusstest du, dass, wenn man rote und blaue Farbe mischt, lila herauskommt? Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ?
Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden? Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?
"Wusstest du, dass die Nachbarstochter schon verheiratet ist?" "Unmöglich! Sie ist erst achtzehn!" «Savais-tu que la fille du voisin est déjà mariée ?» «Pas possible ! Elle a seulement dix-huit ans !»
Wusstest du, dass Männer, welche regelmäßig die Anti-Baby-Pille einnehmen, nicht schwanger werden? Savais-tu que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?
Wieso hast du die Gurke gegessen, du Doofmann? Du wusstest doch, dass ich mir eine Gurkenmaske machen wollte! Pourquoi as-tu mangé mon concombre, pauvre con ? Tu le savais que je voulais me faire un masque au concombre !
Wenn ich das gewusst hätte! Si je l'avais su !
Er kann die Wahrheit nicht wissen. Il ne peut pas connaître la vérité.
Weisst du, was AMP bedeutet? Est-ce que tu sais ce que AMP veut dire ?
Wissen Sie, wann sein Flugzeug ankommt? Connaissez-vous l'heure d'arrivée de son avion ?
Ich will es auch wissen! Je veux aussi savoir !
Wenn ich doch seine Adresse wüsste. Si seulement je connaissais son adresse.
Das will ich auch wissen. Cela je veux aussi le savoir.
Schon gewusst? Ornithologen sind gut zu Vögeln. Le saviez-vous ? Les ornithologues connaissent bien les oiseaux.
Fast alle Studenten wissen das. Presque tous les étudiants savent ça.
Zeigt auf, wenn ihr die Antwort wisst. Levez la main si vous connaissez la réponse.
Willst du es wirklich wissen? Veux-tu vraiment savoir ?
Er redet so, als ob er alles wüsste. Il parle comme s'il connaissait tout.
Er glaubt, alles zu wissen. Il croit qu'il sait tout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!