Примеры употребления "wüsste" в немецком

<>
Betty redet als wüsste sie alles. Betty parle comme si elle savait tout.
Wenn ich doch seine Adresse wüsste. Si seulement je connaissais son adresse.
Ken redet, als wüsste er alles. Ken parle comme s'il savait tout.
Er redet so, als ob er alles wüsste. Il parle comme s'il connaissait tout.
Sie redet, als wüsste sie alles. Elle parle comme si elle savait tout.
Wenn er seine Telefonnummer wüsste, könnte er ihn anrufen. S'il connaissait son numéro de téléphone, il pourrait l'appeler.
Er wüsste gerne, ob ihr Schach spielt. Il voudrait savoir si vous jouez aux échecs.
Wenn er ihre Telefonnummer wüsste, könnte er sie anrufen. S'il connaissait son numéro de téléphone, il pourrait l'appeler.
Ich dachte, er wüsste alles über Japan. Je pensais qu'il savait tout sur le Japon.
Wenn er die Wahrheit wüsste, würde er es uns sagen. S'il connaissait la vérité, il nous la dirait.
Er wüsste gerne, ob Sie Schach spielen. Il voudrait savoir si vous jouez aux échecs.
Wenn ich eine Antwort auf die Frage wüsste, würde ich es dir sagen. Si je connaissais une réponse à cette question, je te la dirais.
Er antwortete, dass er es nicht wüsste. Il a répondu qu'il ne savait pas.
Sie hat so getan als wüsste sie nichts. Elle a fait comme si elle ne savait rien.
Wenn die Jugend wüsste, wenn das Alter könnte Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait
Wenn ich das wüsste, würde ich es euch sagen. Si je l'avais su, je vous l'aurais dit.
Wenn er es wüsste, hätte er es uns gesagt. S'il le savait, il nous l'aurait dit.
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen. Si je le savais, je te le dirais.
Er könnte nicht ruhen, bevor er nicht die Wahrheit wüsste. Il ne pourrait se reposer avant de savoir la vérité.
Ich wüsste gerne, wie diese Stoffe vom Körper aufgenommen werden. J'aimerais savoir comment ces substances sont absorbées par le corps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!