<>
Для соответствий не найдено
Jim hat gestern Paris verlassen. Jim a quitté Paris hier.
Er wird Japan im April verlassen. Il quittera le Japon en avril.
Wir verlassen das Land für immer. Nous quittons ce pays pour toujours.
Du darfst das Zimmer nicht verlassen. Tu ne dois pas quitter cette pièce.
Er hat Japan auf Nimmerwiedersehen verlassen. Il a quitté le Japon pour ne jamais revenir.
Sie hat das Büro schon verlassen. Elle a déjà quitté le bureau.
Ihr dürft das Zimmer nicht verlassen. Vous ne devez pas quitter cette pièce.
Ich werde Japan morgen früh verlassen. Je quitte le Japon demain matin.
Der Zug hatte den Bahnhof verlassen. Le train avait quitté la gare.
Du kannst den Raum jetzt verlassen. Tu peux quitter la pièce, maintenant.
Er hat gerade das Haus verlassen. Il vient de quitter la maison.
Sie dürfen das Zimmer nicht verlassen. Vous ne devez pas quitter cette pièce.
Er hat beschlossen, die Truppe verlassen. Il a décidé de quitter la troupe.
Sie wird das Spital bald verlassen. Elle quittera bientôt l'hôpital.
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. Les rats quittent le navire qui coule.
Er hat Japan Ende des Jahres verlassen. Il a quitté le Japon à la fin de l'année.
Er scheint das Land verlassen zu haben. Il semble avoir quitté le pays.
Sie haben das Zimmer sehr schweigend verlassen. Ils ont quitté la chambre très silencieusement.
Was auch passiert, ich werde dich niemals verlassen. Quoi qu'il advienne, je ne te quitterai jamais.
Der Zug war dabei, den Bahnhof zu verlassen. Le train était sur le point de quitter la gare.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее