Примеры употребления "sich in Stücke brechen" в немецком

<>
Sie zerriss den Brief in Stücke. Elle a déchiré la lettre en morceaux.
Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen. Un écureuil se dissimulait dans les branches.
Er riss die Fotos in Stücke. Il déchira les photos en miettes.
Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt. Elle s'est assise à côté de moi à l'église.
Lassen Sie die geschälten und in Stücke geschnittenen Kartoffeln 20 Minuten im kochenden Wasser garen. Faites cuire les pommes de terre pelées et coupées en morceaux 20 minutes à l’eau bouillante.
Sie befindet sich in einem Schockzustand. Elle est en état de choc.
Der vom Dach gefallene Dachziegel zerbrach in Stücke. La tuile tombée du toit se brisa en morceaux.
Alle Jungen verliebten sich in Julia. Tous les garçons tombent amoureux de Julia.
Ein alter Mann mischte sich in unser Gespräch ein. Un vieil homme s'immisça dans notre conversation.
Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde. La course se décida dans la dernière seconde.
Die Erde bewegt sich in einem Orbit um die Sonne. La Terre se déplace en orbite autour du Soleil.
Das Blitzlicht spiegelte sich in der Flasche. Le flash se refléta dans la bouteille.
Der Preis ändert sich in Abhängigkeit von der Nachfrage. Le prix change en fonction de la demande.
Peter verliebte sich in das Mädchen. Pierre s'amouracha de la jeune fille.
Er hat sich in mich verliebt. Il est tombé amoureux de moi.
Der Mann versteckt sich in einem dichten Wald. L'homme se cachait dans une forêt dense.
Der Seiltänzer bewegt sich in luftiger Höhe. Le funambule évolue dans les airs.
Sie blickte sich in alle Richtungen um. Elle regarda dans toutes les directions.
Während er sich in London aufhielt, besuchte er das Britische Museum. Pendant qu'il séjournait à Londres, il visita le British Museum.
Er vertiefte sich in vielerlei kulturelle Aktivitäten. Il se plongea dans toutes sortes d'activités culturelles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!