Примеры употребления "sich ansehen" в немецком

<>
Ich habe mir die Kirschblüte angesehen. J'ai été voir les cerisiers en fleur.
„Mau“, sagte die Katze und sah mich an. « Maou », fit le chat en me regardant.
Haben Sie je einen solch schönen Film angesehen? Avez-vous déjà vu un aussi joli film ?
Er sah sich die Szene ohne großes Interesse an. Il regardait la scène sans grand intérêt.
Wir haben den Film angesehen und dann zusammen zu Abend gegessen. Nous avons vu le film, puis nous avons dîné ensemble.
Es ist den Angestellten untersagt, sich die Olympischen Spiele anzusehen. Il est interdit aux employés de regarder les jeux olympiques.
Was wirst du dir ansehen? Que vas-tu voir ?
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Ich würde diesen Film gern ansehen. J'aimerais voir ce film.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Darf ich Ihr Ticket ansehen? Puis-je voir votre ticket ?
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Gehen Sie sich oft Theaterstücke ansehen? Allez-vous souvent voir des pièces de théâtre ?
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Ich werde es mir ansehen. Je le regarderai.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Dies ist ein neuer Schlag gegen das Ansehen des Automobilherstellers. C'est un nouveau coup porté à la réputation du constructeur automobile.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Bevor wir einen Entschluss fassen, sollten wir uns zunächst ansehen, was die Verhandlungen ergeben. Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!