OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Das hat sie selbst gesagt. Elle a dit ça elle-même.
Er hat es selbst gemacht. Il l'a fait par lui-même.
Oft musste sie selbst hingehen. Elle devait souvent s'y rendre elle-même.
Ich rede mit mir selbst. Je parle à moi-même.
Vertraue niemandem außer dir selbst. Ne fais confiance à personne d'autre qu'à toi-même.
Er hat es selbst versucht. Il l'a essayé lui-même.
Ich habe das selbst gesehen. Je l'ai vu par moi-même.
Sie können auch selbst hingehen. Vous pouvez aussi vous y rendre vous-même.
Er sprach mit sich selbst. Il se parla à lui-même.
Er macht gern alles selbst. Il aime tout faire lui-même.
Ich habe ihn selbst gesehen. Je l'ai vu moi-même.
Hast du selbst Jura studiert? As-tu étudié le droit par toi-même ?
Er hat sich selbst umgebracht. Il s'est tué lui-même.
Gute Ware lobt sich selbst. La bonne marchandise parle d'elle-même.
Haben Sie das selbst gemacht? Avez-vous fait cela vous-même ?
Ich habe es selbst gemacht. C'est moi-même qui l'ai fait.
Ich habe es selbst gesehen. Je l'ai vu moi-même.
Ich kann es selbst machen! Je peux le faire moi-même !
Das habe ich selbst angefertigt. Je l'ai confectionné moi-même.
Letztendlich muss jeder selbst lernen. Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.

Реклама

Мои переводы